Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Powwow
Thread poster: Timothy Barton

Timothy Barton
Local time: 08:40
Member (2006)
French to English
+ ...
Sep 13, 2005

Tornarem a provar d'organitzar un Powwow?

Direct link Reply with quote
 

Anabel Martínez  Identity Verified
Spain
Local time: 07:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
M'has llegit el pensament! Sep 13, 2005

Hola Tim, gràcies per escriure al fòrum i escriure el que potser alguns de nosaltres pensem! Com a mínim, jo hi estic d'acord, a veure si aquest cop aconseguim posar-nos tots d'acord i fer una bona trobada!

Direct link Reply with quote
 
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 07:40
Spanish to English
+ ...
I'm all for it... Sep 14, 2005

com i quan?

Direct link Reply with quote
 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 07:40
English to Catalan
+ ...
Jo també m'hi apunto! Sep 22, 2005

On sigui. I com més aviat, millor. I com més serem, més riurem.



Teresa


Direct link Reply with quote
 

Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 07:40
Member (2005)
German to Spanish
+ ...
Suggerència Dec 7, 2005

Hola!
Això de fer un Powwow em sembla ideal!
Però us vull fer la suggerència: si la feu per festes de Nadal, potser podrem venir més.
Es allò de l'anunci del torrÒ "A casa per Nadal" ;o)
Què us sembla?


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 07:40
Member
English
+ ...
A mi em sembla bé... Dec 7, 2005

que sigui durant les vacances de nadal. Seria una bona excusa de escapar de la familia (o els sogres) durant una estona

On? Quan? Sugerencies?


Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 08:40
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Jo estaré fora... Dec 7, 2005

Del 23 de desembre fins al 4 de gener, no estaré a Catalunya, així que si es fa al Nadal, no podré venir.

Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 07:40
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
jo com en Timothy Dec 8, 2005

Jo també sóc fora del 26 al 2. Abans o després sí que podria, però.

Direct link Reply with quote
 

Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 07:40
Member (2005)
German to Spanish
+ ...
Les meves dates son: Dec 8, 2005

Hola!
Jo arribo el dia 20 i torno cap a Nuremberg el dia 9.
Però qui ho porganitza (tothom diu dates i no se sap qui organitza res. Voleu que ho provi der fer jo? Però es clar necessitaria ajuda...)
Què us sembla?


Direct link Reply with quote
 

Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 07:40
Member (2005)
German to Spanish
+ ...
Suggerència Dec 8, 2005

Mirant les dates que heu dit que no hi sou, Què us sembla fer-lo el dimecres 21 de desembre????

Direct link Reply with quote
 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 07:40
English to Catalan
+ ...
A quina hora i a on? Dec 12, 2005

Helena1962 wrote:

Què us sembla fer-lo el dimecres 21 de desembre????


Tinc moltes ganes de veure-us a tots i totes, però el dimecres 21 és un dia laborable; depenent de l'hora, podré venir o no, però us prometo que faré tot el possible perquè sigui que sí.

En principi, al matí em va més bé. I vosaltres, com ho teniu?

Records,

Teresa


Direct link Reply with quote
 

Bernadette Mora  Identity Verified
Spain
Local time: 07:40
English to Spanish
+ ...
Pow-pow? Feb 2, 2006

Hola

Com està el tema del Pow-pow? Algú ha suggerit alguna cosa mé


Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 07:40
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
que jo sàpiga, no Feb 2, 2006

Demà que en principi tindré temps enviaré un mail a tothom que es va apuntar per a l'altre i a la gent que normalment corre pel fòrum, i a veure si ens comencem a moure. Qui vulgui donar idees ja pot començar

Direct link Reply with quote
 

Timothy Barton
Local time: 08:40
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Una calçotada? Feb 2, 2006

Maria Rosich Andreu wrote:

Demà que en principi tindré temps enviaré un mail a tothom que es va apuntar per a l'altre i a la gent que normalment corre pel fòrum, i a veure si ens comencem a moure. Qui vulgui donar idees ja pot començar


Una calçotada seria una opció, ja que és la temporada, però podria resultar car.


Direct link Reply with quote
 

Bernadette Mora  Identity Verified
Spain
Local time: 07:40
English to Spanish
+ ...
Una calçotada Feb 2, 2006

Timothy Barton wrote:

Una calçotada seria una opció, ja que és la temporada, però podria resultar car.


Justament jo havia pensat en aixó...


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Powwow

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs