Mobile menu

GlossPost: Diccionari catalĂ -valenciĂ -balear (cat > cat)
Thread poster: Marta Francisco
Marta Francisco  Identity Verified
Spain
Local time: 12:05
German to Spanish
+ ...
Oct 11, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marta Francisco

Title: Diccionari catalĂ -valenciĂ -balear

Source language(s): cat

Target language(s): cat

Source: Alcové-Moll

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Diccionari catalĂ -valenciĂ -balear

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://dcvb.iecat.net/default.asp

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6032


Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 12:05
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
Diccionari catalĂ -valenciĂ -balear Oct 11, 2005

És una eina molt bona per qui treballi amb el català, i està sencera per consultar on-line gratuïtament

De la pĂ gina:
L’edició electrònica consultable a través d’Internet del Diccionari català-valencià-balear (DCVB) d’A. M. Alcover i F. de B. Moll és el resultat del projecte d’informatització del DCVB que s’ha dut a terme a l’IEC durant el bienni 2001-2002. El mes de desembre de 2000 l’editorial Moll, propietària de l’obra, i l’IEC signaren un acord de col·laboració per a la realització d’aquest projecte que assenyalava l’IEC com a responsable del disseny i de l’execució de les diferents fases del procés d’informatització. Aquest acord establia també la possibilitat de la instal·lació del DCVB a Internet per a l’accés públic des del servidor web de l'IEC.

----
Per cert, el nom correcte és Alcover-Moll (no Alcové)


[Edited at 2005-10-11 23:46]

[Edited at 2005-10-11 23:47]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Diccionari catalĂ -valenciĂ -balear (cat > cat)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs