Oferta de cursos de traducció inversa a Barcelona/Catalunya
Thread poster: daruthie
daruthie
Local time: 10:48
Spanish to English
+ ...
Oct 19, 2005

Hola,

Voldria fer un posgrau en traducció però ara visc a Barcelona i no sé si és possible fer un màster de traducció inversa (és a dir, cap a l'anglès).

Sé que podria fer l'examen del IoL, però volia fer un diploma universitari (amb classes i pràctiques, etc.).


Moltes gràcies!

Ruth


Direct link Reply with quote
 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 10:48
English to Catalan
+ ...
Depèn de l'especialitat que vulguis... Oct 19, 2005

Hola, Ruth,

Si vols especialitzar-te en traducció tècnica, la Universitat Rovira i Virgili de Tarragona ofereix cursos de traducció inversa, tant on-line com presencials (em sembla). Fes-hi una ullada, no hi perds res: http://www.urv.net/anglogermanica/master.htm

Fins aviat,

Teresa


Direct link Reply with quote
 
daruthie
Local time: 10:48
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Homologació :( Oct 20, 2005

Se m'havia oblidat que s'ha de convalidar el títol

Bé doncs, ja sé quin és el primer pas! Moltes gràcies, Teresa, sembla un curs molt interessant!

Ruth


Direct link Reply with quote
 

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 10:48
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
cursos de la URV Oct 20, 2005

Hola,

jo vaig fer el "Online course in Revising and Editing Technical English" l'any 2003, si vols te'n puc dir alguna cosa.

Hi ha un link més actualitzat: http://isg.urv.es

Per cert, a proz hi ha un noi que es diu Bram Starink ( http://www.proz.com/translators/76220 ) que treballa a la URV en el departament que organitza aquests cursos. Escriu-li i potser et pot donar més informació.

Salutacions,
Maria



[Edited at 2005-10-20 12:01]


Direct link Reply with quote
 
daruthie
Local time: 10:48
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies Oct 20, 2005

Gràcies Maria, en prendrè nota!

Com que tenia l'intenció de fer el Màster a Anglaterra, ja no pensava amb el tema d'homologació. Crèc que tindrè prou amb això de moment, però m'apuntarè aquesta informació per anar investigant més endavant.

Moltes gràcies a totes dues!


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 10:48
Member
English
+ ...
Prepara't pels maldecaps amb l'Homolgació Oct 20, 2005

Bona sort quant arribi l'hora de convalidar qualsevol titol obtingut a anglaterra. D'experiencia, jo diria que és una tasca gaire bé impossible,

Fraternalment,

Berni


Direct link Reply with quote
 
daruthie
Local time: 10:48
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
I llavors... Oct 24, 2005

Berni Armstrong wrote:

Bona sort quant arribi l'hora de convalidar qualsevol titol obtingut a anglaterra. D'experiencia, jo diria que és una tasca gaire bé impossible,

Fraternalment,

Berni


I llavors com puc fer el Màster? Si no em convaliden el títol, no podrè accedir al curs, no?

Gràcies,

Ruth


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 10:48
Member
English
+ ...
La univeristat es homolgada... Oct 24, 2005

i aleshores pot fer el que vol. Per exemple, pot donar feina a un professor qui mostra que té un posgrau "postgraduate degree" - i el department d'educació accepta el tracta sense inteferir.

Però a l'hora de negociar individualment, directament amb el dept d'educacio, pot ser que ells no reconeixerà aquest titol.

O sigui, que pots ser acceptat a fer el curs per l'universitat, però si algun dia fa falta mostra al dept d'educació que tens aquest posgrau, insisteràn en convalidar-la. I aquí vindrà els problemes.

D'aqui poc, quant el sistema de credits europeans esta en operació, serà mes facil tot aixo. Pero, ara per ara, és un malson!


Direct link Reply with quote
 
daruthie
Local time: 10:48
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies, Bernie! Nov 8, 2005

Bernie, ja t'havia contestat però veig que no em va funcionar.

Doncs res, moltes gràcies pels aclariments. Ara estic molt liada però quan tingui un moment, em posarè a llegir tota aquesta informació en més detall!

Fins aviat,

Ruth

[Edited at 2005-11-08 18:37]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Oferta de cursos de traducció inversa a Barcelona/Catalunya

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs