Mobile menu

Tarifes a Catalunya ?
Thread poster: Guillaume Wehrlen

Guillaume Wehrlen
France
Local time: 06:29
Spanish to French
+ ...
Dec 6, 2007

Hola tothom,

Sóc traductor francès i he començat a posar-me en contacte amb agències catalanes. Per tant voldria saber quines serien les tarifes generalment aplicades a Catalunya. Ja sé que a Espanya són una mica més baixes que a França, llavors caldria que m'hi adapti. Ara bé, les tarifes que algunes agències posen a la seva pàgina web per als clients m'han fet una mica por... n'hi ha que venen les seves traduccions a 0.06 euros per paraula font (per al client), llavors no goso imaginar quant li paguen la feina al traductor... De totes maneres aquest no deu ser el cas de totes les agències però quan em demanen quines són les meves tarifes no sé què proposar. A França intento treballar entre 0.07 i 0.08 euros per paraula font i la tarifa més baixa que he acceptada amb una agència és 0.06.

Algú em podria indica una tarifa raonable ?

Atentament,

Guillaume Wehrlen.

P.S. : disculpeu si hi ha alguns errors de català, que només es una llengua font per a mi !


Direct link Reply with quote
 

John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 06:29
Spanish to English
+ ...
La meva experiència Dec 7, 2007

Hola Guillaume,

Visc a Girona capital i les tarifes típiques van de 0,50 - 0,55 euros per paraula. Sé que a Barcelona les tarifes són una mica més altes. El màxim que a mi m´han ofert des de Barcelona (una agència) és 0,06ct/paraula.

Ara bé, si busques clients directes, òbviament pots demanar tarifes més altes i rendibles. Sé que alguns traductors de Barcelona cobren fins a 1,0 i inclòs més, però has de ser molt especialitzat o treballar amb idiomes menys comuns.

Has de pensar que aquí a Catalunya el cost de vida és més baix que a França i, per tant, els salaris i tarifes també són mes baixos.

Segur que algú de Barcelona et podria orientar millor, però has de recordar que fem pont aquest cap de setmana (6 a 9 de desembre) i molta gent és fora.

Apa, sort!


[Editado a las 2007-12-07 00:12]


Direct link Reply with quote
 

Guillaume Wehrlen
France
Local time: 06:29
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies Dec 7, 2007

Moltes gràcies !

Guillaume.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Tarifes a Catalunya ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs