Pages in topic:   [1 2] >
"Valencià" a Proz?
Thread poster: Macià Planas
Macià Planas
Macià Planas
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
Jan 13, 2008

Hola a tots,

M'he fixat que fa temps que a la llista de llengües de Proz s'ha inclòs el "Valencià". No sé si algú s'hi ha fixat o si ja s'ha discutit aquest assumpte.

De fet, no he trobat que Proz segueixi cap criteri específic a l'hora de decidir què incloure a la seva llista de llengües: hi inclouen el "moldau", però en el cas del portuguès només n'hi ha un, sense especificar si és europeu o del Brasil.

Jo crec que no hauríem de deixar divid
... See more
Hola a tots,

M'he fixat que fa temps que a la llista de llengües de Proz s'ha inclòs el "Valencià". No sé si algú s'hi ha fixat o si ja s'ha discutit aquest assumpte.

De fet, no he trobat que Proz segueixi cap criteri específic a l'hora de decidir què incloure a la seva llista de llengües: hi inclouen el "moldau", però en el cas del portuguès només n'hi ha un, sense especificar si és europeu o del Brasil.

Jo crec que no hauríem de deixar dividir la llengua en un lloc com Proz, que té cert prestigi. Podríem trobar-hi una solució, com una denominació comuna (català-valencià), o anomenar el valencià d'una altra manera no tan divisòria (català (València)).

No sé si a algú més li preocupa aquest assumpte. Estaria bé que ens poséssim d'acord i ho parléssim amb Proz.

Macià
Collapse


 
Berni Armstrong
Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 17:33
Member
English
+ ...
Estic d'accord Jan 13, 2008

però potser hauriem d'ofreir la posibilitat d'escollir Català (Variant Valencià) - per si a cas algun client vol el català de Valencia especificament.

De fet, fa temps crec que hauriem de posar un altre nom a aquesta llengua que parlem. He parlat amb persones parlant un dialecte d'aquesta llengua des d'els alps cap a Benidorm! Que tal: "West Mediterranean"?

La llastima és que aquestes decisions son vi
... See more
però potser hauriem d'ofreir la posibilitat d'escollir Català (Variant Valencià) - per si a cas algun client vol el català de Valencia especificament.

De fet, fa temps crec que hauriem de posar un altre nom a aquesta llengua que parlem. He parlat amb persones parlant un dialecte d'aquesta llengua des d'els alps cap a Benidorm! Que tal: "West Mediterranean"?

La llastima és que aquestes decisions son vists com decisions politiques. Recordo un altre exemple amb Farsi i Irani o Persa (tres noms pel mateix lengua, i sense l'argument de que son dialectes diferents!)
Collapse


 
Macià Planas
Macià Planas
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Això mateix Jan 13, 2008

Sí, no he dit pas que hàgim de treure l'opció de valencià, ja que moltes vegades (sobretot en el cas de les feines de Proz) cal especificar-ne la varietat, però sí que podem trobar una solució com la que tu has dit "Català (Valencià)".

El nom de la llengua sempre és un problema... no sé si es podrà resoldre mai... West Mediterranean


 
Timothy Barton
Timothy Barton
Local time: 18:33
French to English
+ ...
Ja n'he parlat Jan 14, 2008

Ja n'he parlat més d'un cop. Sembla que ningú no fa cas.

En quant a la llengua dels alps, suposo que has sentit occità, que tot i ser molt semblant al català no és ben bé la mateixa llengua.

Tim


 
Macià Planas
Macià Planas
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Occità Jan 14, 2008

Sí, conec l'occità, que per cert també és a la llista de llengües de Proz. Almenys amb l'occità no el divideixen en diversos dialectes.

 
SteBe (X)
SteBe (X)
Local time: 17:33
Spanish to German
+ ...
També hi estic d'acord Jan 15, 2008

Macià Falgàs i Planas wrote:


Jo crec que no hauríem de deixar dividir la llengua en un lloc com Proz, que té cert prestigi. Podríem trobar-hi una solució, com una denominació comuna (català-valencià), o anomenar el valencià d'una altra manera no tan divisòria (català (València)).

No sé si a algú més li preocupa aquest assumpte. Estaria bé que ens poséssim d'acord i ho parléssim amb Proz.

Macià


També hi estic d'acord. Des d'un punt de vista lingüístic el valencià és una variant del català, no negant les diferències i el valor propi d'aquesta variant. I, al meu parer, aquest hauria de ser el criteri a seguir en un lloc de professionals com aquest. Estic a favor d'utilitzar la denominació català- variant valencià.


Salutacions cordials

Stephan


 
Teresa Miret
Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 17:33
English to Catalan
+ ...
Català i valencià Jan 15, 2008

Hola a tothom,

Com diu en Tim, ja fa un temps, vam debatre el tema del dualisme català-valencià a ProZ (vg. http://www.proz.com/topic/26392 i http://www.proz.com/topic/53796). Al cap d'uns quants anys, encara continuem amb el mateix problema. Crec que els polítics haurien de deixar la qüestió de
... See more
Hola a tothom,

Com diu en Tim, ja fa un temps, vam debatre el tema del dualisme català-valencià a ProZ (vg. http://www.proz.com/topic/26392 i http://www.proz.com/topic/53796). Al cap d'uns quants anys, encara continuem amb el mateix problema. Crec que els polítics haurien de deixar la qüestió de les llengües en mans dels lingüistes, que són els qui hi entenen.

Salutacions,

Teresa

[Editado a las 2008-01-15 16:06]
Collapse


 
Macià Planas
Macià Planas
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Parlem amb Proz Jan 15, 2008

Doncs ja que se n'ha parlat tant, ara seria el moment de proposar canviar la denominació a Proz.

Primer caldria que ens poséssim d'acord en com ho volem canviar, i llavors ho proposaríem a la persona encarregada de Proz, amb alguna mena d'unanimitat entre els "Prozencs" catalanòfons (i valencianòfons).

Com us sembla que se n'hauria de dir, doncs?

A mi em sembla que una cosa ai
... See more
Doncs ja que se n'ha parlat tant, ara seria el moment de proposar canviar la denominació a Proz.

Primer caldria que ens poséssim d'acord en com ho volem canviar, i llavors ho proposaríem a la persona encarregada de Proz, amb alguna mena d'unanimitat entre els "Prozencs" catalanòfons (i valencianòfons).

Com us sembla que se n'hauria de dir, doncs?

A mi em sembla que una cosa així podria funcionar:

Català (general)
Català (València)

en comptes del que hi ha ara:

Català
Valencià


Tothom ho trobaria bé? Comentaris, canvis, altres propostes?
Collapse


 
Macià Falgàs i Planas
Macià Falgàs i Planas  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:33
English to Catalan
+ ...
Interessant Jan 18, 2008

tessamm wrote:

Hola a tothom,

Com diu en Tim, ja fa un temps, vam debatre el tema del dualisme català-valencià a ProZ (vg. http://www.proz.com/topic/26392 i http://www.proz.com/topic/53796). Al cap d'uns quants anys, encara continuem amb el mateix problema. Crec que els polítics haurien de deixar la qüestió de les llengües en mans dels lingüistes, que són els qui hi entenen.

Salutacions,

Teresa

[Editado a las 2008-01-15 16:06]


Interessant... però veig que va quedar així i no es va proposar cap canvi a Proz.

A qui hauríem de dirigir-nos per proposar canviar aquesta denominació a Proz?


 
Maria Rosich Andreu
Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 17:33
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
acció Jan 19, 2008

Macià Falgàs and Joaquim Palau wrote:

A qui hauríem de dirigir-nos per proposar canviar aquesta denominació a Proz?


No ho sé, però no és l'única llengua amb aquest problema, ja que també estan separats, per exemple, Dutch i Flemish, tot i que jo recordo que el tema també s'ha discutit al fòrum neerlandès més d'un cop. Potser enviant un support request.


 
Teresa Miret
Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 17:33
English to Catalan
+ ...
A mi ja em sembla bé Jan 20, 2008

Hola un altre cop,

A mi ja em sembla bé la teva proposta, Macià. A veure si aquesta vegada va de debò i es resol el problema.

Fins aviat,

Teresa


 
Berni Armstrong
Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 17:33
Member
English
+ ...
Support Request? Jan 20, 2008

Maria Rosich Andreu wrote:
No ho sé........ Potser enviant un support request.


Soposo que sí, però recordo que la resposta a un altre communitat liguistica, amb problemes semblants, va ser que Proz fa servir una llista oficial. No sé si encara és el cas. Però seria interesant saber-ho.


 
Macià Planas
Macià Planas
Local time: 16:33
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ho preguntaré Jan 20, 2008

Berni Armstrong wrote:

Maria Rosich Andreu wrote:
No ho sé........ Potser enviant un support request.


Soposo que sí, però recordo que la resposta a un altre communitat liguistica, amb problemes semblants, va ser que Proz fa servir una llista oficial. No sé si encara és el cas. Però seria interesant saber-ho.


Preguntaré al fòrum de romanès i al de neerlandès si en saben alguna cosa...


 
Macià Falgàs i Planas
Macià Falgàs i Planas  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:33
English to Catalan
+ ...
Ho he trobat Jan 21, 2008

He trobat això:

http://www.proz.com/faq/langs#langs_overview

Però, tot i això, si feu un cop d'ull a la llista ISO:

http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php

"Valencià" fa referència a Català, confirma
... See more
He trobat això:

http://www.proz.com/faq/langs#langs_overview

Però, tot i això, si feu un cop d'ull a la llista ISO:

http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php

"Valencià" fa referència a Català, confirmant la unitat de la llengua. Per tant canviar la denominació a "Català (València)" hauria de ser del tot possible.
Collapse


 
Macià Falgàs i Planas
Macià Falgàs i Planas  Identity Verified
Portugal
Local time: 16:33
English to Catalan
+ ...
Resposta de Proz Feb 12, 2008

La resposta de Proz al meu missatge en relació a aquest tema es pot veure aquí:

http://www.diccionaris.net/Discussion.pdf

No sé per què, però em fa l'efecte que l'altra persona intenta esquivar aquest tema. Les respostes que em dóna, a més de repetides, no responen ben bé a tot el que jo exposo.


 
Pages in topic:   [1 2] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"Valencià" a Proz?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »