| | Forum | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | Spanish | Tú, vos y vuestra merced | cocoleta_ 13:35 | 2 | 36 | cocoleta_ 15:10 |  | Being independent | Health insurance for translators in Germany? ( Go to page 1... 2) | Anders Dalstrom May 19 | 16 | 516 |  efreitag 14:43 |  | SDL Trados support | "Excel has stopped working" | philwhite Apr 19 | 2 | 276 | philwhite 14:41 |  | German | RagTime-Dateien mit Trados bearbeiten? |  Vitali Chasnovski May 2, 2012 | 6 | 1155 |  Vitali Chasnovski 14:40 |  | SDL Trados support | Terms from termbase don't appear automatically? | DLyons 14:18 | 1 | 24 | nrichy 14:31 |  | Powwows | Powwow: Birmingham - United Kingdom | N/A 14:25 | 1 | 9 | Roberta Assandri Siegwart 14:25 |  | Getting established | What is timestamping?? |  Diego Achío May 20 | 3 | 248 |  Katalin Horváth McClure 14:19 |  | Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay | Campaña de membresía especial mayo-junio 2013 |  Fabio Descalzi 14:19 | 0 | 18 |  Fabio Descalzi 14:19 |  | Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Здесь позволю себе с автором не согласиться |  Vadim Kadyrov May 20 | 3 | 107 |  Oksana Zoria 14:15 |  | Scams | My CV was hijacked! | Erik Gardekrans 05:28 | 4 | 370 | Thayenga 14:09 |  | Wordfast support | 'Forcing' Wordfast to translate into target language column (RTF document) |  Catharine Cellier-Smart 13:22 | 2 | 37 |  John Fossey 13:53 |  | Marketing for translators | Blast your CV to 16000 Agencies? Has anyone tried it? ( Go to page 1, 2... 3) | Silvia M. May 16 | 43 | 2049 |  John Fossey 13:49 |  | Chinese | PK, please let us know that you are OK. ( Go to page 1... 2) | David Shen Apr 16 | 21 | 1481 | wherestip 13:38 |  | Scams | Do not send neither CV nor agreement document when it seems suspicious ! | Murielle LECOURT May 20 | 1 | 191 | Thayenga 13:27 |  | Health and lifestyle for language professionals | Minimalism as a way to increase focus! |  Erudites Jan 6 | 5 | 827 |  Balasubramaniam L. 13:12 |  | Legal | MA Legal Translation now closed | Slava T May 20 | 6 | 243 |  Angela Dickson 12:51 |  | Powwows | Powwow: Bari - Italy | N/A May 20 | 8 | 77 | Mapy 12:43 |  | ProZ.com training | Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011 | N/A Apr 25 | 11 | 319 | Helen Shepelenko SITE STAFF 12:43 |  | Money matters | Is Ireland going the way of the rest of the PIIGS? |  Anil Gidwani 09:06 | 6 | 316 |  Anil Gidwani 12:29 |  | Romanian | Dicţionare/ glosare/ texte paralele pt. trad. de germană, DE-DE, DE-RO, RO-RO şi altele conexe ( Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) | Bernd Müller Aug 17, 2010 | 156 | 44948 | Bernd Müller 12:28 |  | MemoQ support | Alignment, term extraction, or manual concordance searches? Questions about speeding up workflow | Natron 08:17 | 1 | 33 | FarkasAndras 12:21 |  | Money matters | Wales (Swansea) debt collection agency | OlivierParrot May 20 | 6 | 194 |  Marie-Helene Dubois 12:06 |  | Language Industry Events & Announcements | Do You memoQ? |  Cedomir Pusica Apr 4 | 2 | 360 |  Cedomir Pusica 11:55 |  | Italian | 2 Day memoQ Conference in Salerno |  Cedomir Pusica Mar 12 | 8 | 671 |  Cedomir Pusica 11:54 |  | Dutch | Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... | Angelique Blommaert May 16 | 4 | 209 | Angelique Blommaert 11:40 |  | Money matters | I'm starting out. How much can I charge? ( Go to page 1... 2) | Tiago Moita May 20 | 16 | 996 |  Lisa Simpson, MCIL 11:14 |  | ProZ.com training | Starting Out as a Freelance Translator | N/A May 17 | 2 | 31 |  Konstantin Kisin 11:11 |  | Translation in Russia / Перевод в России | Контроль за оплатой | Yurizx 09:13 | 5 | 86 | Yurizx 10:54 |  | Money matters | Do you charge "no text" in a Trados grid ? | Marie Hélène AFONSO 10:28 | 0 | 72 | Marie Hélène AFONSO 10:28 |  | Apple/Mac operating systems | Repeated word count on a Mac, what software? | oppo May 14 | 5 | 237 | nrichy 10:23 |  | Spanish | Trados 7 Freelance y SDL Studio 2011 en el mismo ordenador? | Elisabeth Fournier May 19 | 4 | 113 | Elisabeth Fournier 09:58 |  | Health and lifestyle for language professionals | Further to the poll on physical inactivity, here's some good news | Texte Style May 20 | 2 | 212 |  Christine Andersen 09:53 |  | SDL Trados support | Using SDL Studio 2011 and SDL TeamWorks 2011 | shribar 09:50 | 0 | 25 | shribar 09:50 |  | General technical issues | Typing in Cyrillic | Laura Whigham-Trouvé May 20 | 13 | 412 | Yurizx 09:23 |  | Powwows | Powwow: Copenhagen - Denmark | N/A Mar 20 | 8 | 491 | Yetta J Bogarde 09:09 |  | Romanian | pret standard pe cuvant-sursa ( Go to page 1, 2... 3) | sambal Apr 12, 2010 | 31 | 5177 | Serenity 08:04 |  | Powwows | Powwow: Marseille - France | N/A 07:56 | 1 | 27 | Françoise Vogel 07:56 |  | Transit support | Transtit NXT import, export, merge extract buttons deactivated |  Paraskevas Stavrakos May 17 | 2 | 80 |  Paraskevas Stavrakos 07:49 |  | Interpreting | AFTER my first interpreting day | RMartina May 20 | 9 | 551 | RMartina 07:38 |  | ProZ.com job systems | No notification received for posted job | Mahdieh Kandoei May 20 | 8 | 320 | Mahdieh Kandoei 06:21 |  | SDL Trados support | Studio 2009: Failed to save target | Dmitry Tolstov 06:09 | 0 | 52 | Dmitry Tolstov 06:09 |  | SDL Trados support | What do you use concordance search for? ( Go to page 1, 2... 3) | Dominique Pivard Feb 22 | 31 | 2121 | SDL Support 05:54 |  | German | Lecker à la Google |  inkweaver May 16 | 5 | 313 |  inkweaver 04:48 |  | Chinese | 大家在PROZ上接的任务多吗? ( Go to page 1... 2) | Sophia Wong Apr 28 | 16 | 1091 | Rita Pang 04:07 |  | Wordfast support | WFC returns no matches from my TM with MT on | big_fish 02:59 | 0 | 31 | big_fish 02:59 |  | Money matters | Translatorpay publishes recommendation | traductorchile May 10 | 14 | 1002 | traductorchile 01:46 |  | Italian | Traduzione certificato di laurea per omologazione in Spagna ( Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14) | ste295 Jan 12, 2009 | 200 | 92631 | Mourinho May 20 |  | Czech | Je to scam? | Charlotte Blank May 20 | 0 | 58 | Charlotte Blank May 20 |  | Business issues | Poor data hygiene | ExScientiaVera May 20 | 4 | 387 | ExScientiaVera May 20 |  | SDL Trados support | Not able to add terms to termbase in Studio 2011 |  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington May 20 | 2 | 119 |  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington May 20 | | Post new topic Off-topic: Shown Font size: - / + | | = New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization | PerfectIt consistency checker | Faster Checking, Greater Accuracy
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
More info » |
| | SDL MultiTerm Extract 2011 | Save time by automatically extracting terms. 15% off!
SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.
More info » |
| |