Track this forum | | Topic | Poster | Replies | Views | Latest post |  | .php文件用什么软件翻译好呢? | Sue Orchard Jun 11, 2008 | 2 | 318 | Sue Orchard Jun 11, 2008 |  | 我来开个贴吧:做freelancer所能达到的最高职业境界是什么 ( 1, 2... 3) | Juan Chen Mar 5, 2008 | 32 | 2325 |  Jia Di Jun 11, 2008 |  | 一位新人的经历 ( 1, 2, 3... 4) |  Dallas Cao Nov 16, 2007 | 58 | 7737 | magic magic Jun 11, 2008 |  | 会员后面有人打了钩是认证了的? | Bill Liu Jun 10, 2008 | 3 | 297 | magic magic Jun 11, 2008 |  | 一个新人开拓市场的困惑,请前辈指点 ( 1... 2) |  Sunny Xia Jun 5, 2007 | 20 | 6565 | Jack Qin Jun 11, 2008 |  | 关于360元人民币会员费的事 |  lbone Apr 20, 2008 | 11 | 1092 |  WEI XUE Jun 11, 2008 |  | 问个大家都关心的问题,关于翻译公司付款声誉查询 | Juan Chen Mar 8, 2008 | 10 | 1019 | Jack Qin Jun 11, 2008 |  | Off-topic: 5分钟前成为会员,留存! | Bill Liu Jun 10, 2008 | 1 | 295 | listentolife Jun 10, 2008 |  | 大家怎么看中译英? |  Jia Di Jun 9, 2008 | 6 | 543 | Haiyang Ai Jun 10, 2008 |  | 成为会员一周时间了 还是没有接到项目 | listentolife Jun 8, 2008 | 13 | 765 |  ysun Jun 10, 2008 |  | 这里的汉字非常小,阅读起来非常费劲。 |  Dallas Cao Aug 26, 2007 | 7 | 1582 | Jack Qin Jun 9, 2008 |  | Off-topic: Help needed on choosing a Chinese name. | Gemma Collinge Jun 5, 2008 | 12 | 495 | Gemma Collinge Jun 9, 2008 |  | 请问:如何翻译图片里的文字? ( 1... 2) | Joyce Curran May 7, 2008 | 17 | 1214 | Joyce Curran Jun 9, 2008 |  | 我终于解脱了 | Juan Chen Mar 10, 2008 | 7 | 877 | Jack Qin Jun 9, 2008 |  | [自娱自乐] 总算开胡了 |  Milton Guo Apr 4, 2008 | 8 | 656 | Jack Qin Jun 9, 2008 |  | 为何我无法将第7次竞赛译文贴进去,请指教! | Frank_jie Jun 8, 2008 | 2 | 217 | Guangzhou Apple Jun 8, 2008 |  | 短文试译,请同好批 ( 1... 2) | Fang Ke Apr 26, 2008 | 20 | 1706 |  Shaun Yeo Jun 8, 2008 |  | 几个关于标点符号的问题 | Bin Tiede Jun 5, 2008 | 5 | 532 |  Jia Di Jun 8, 2008 |  | Off-topic: 我是优秀译员? | Bill Liu Jun 6, 2008 | 0 | 253 | Bill Liu Jun 6, 2008 |  | 如何在Windows XP装新版MSPY输入法 |  Chun Un Jun 6, 2008 | 2 | 1355 | Guangzhou Apple Jun 6, 2008 |  | GlossPost: 个人简历词汇大全 Personal Resume Vocabulary Dictionary (eng > chi)
| Prof Projex Jun 4, 2008 | 0 | 1077 | Prof Projex Jun 4, 2008 |  | 广东话/普通话互翻译软件 | xiaoyanchen Jun 2, 2008 | 3 | 3166 | xiaoyanchen Jun 3, 2008 |  | how to provide translation in the right column with Trados |  Mark Chen May 10, 2008 | 8 | 491 | lai an Jun 2, 2008 |  | 盲打是否可以有效地提高中文的翻译速度? ( 1... 2) | Bin Tiede May 2, 2008 | 20 | 1274 |  Dallas Cao Jun 1, 2008 |  | 网站翻译如何计算字数? | chrisleo Jan 10, 2008 | 4 | 1349 | eng2chi Jun 1, 2008 |  | Volunteer Chinese>English translation work | Kelly McGuire May 28, 2008 | 5 | 434 | Kelly McGuire Jun 1, 2008 |  | Translator certification in Canada & US |  Edward LIU Aug 14, 2005 | 5 | 996 | Scott Webber May 24, 2008 |  | 今天(5月22日)下午商务系统抗震救灾情况发布会的英文翻译的名字? | English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng May 22, 2008 | 1 | 253 |  Jason Ma May 23, 2008 |  | GlossPost: JuKuu 句酷 (chi,eng > chi,eng)
| Prof Projex May 21, 2008 | 0 | 1093 | Prof Projex May 21, 2008 |  | GlossPost: Lexiconer English-Chinese Dictionary, Chinese-English Dictionary, and Language Tools (chi,eng > chi,eng)
| Prof Projex May 21, 2008 | 0 | 1138 | Prof Projex May 21, 2008 |  | GlossPost: 金山*谷歌 战略合作 (chi,eng > chi,eng)
| Prof Projex May 21, 2008 | 0 | 1144 | Prof Projex May 21, 2008 |  | GlossPost: English-Chinese Online Dictionary (eng > chi)
| Prof Projex May 21, 2008 | 0 | 1559 | Prof Projex May 21, 2008 |  | GlossPost: Chinese-English Online Dictionary (chi > eng)
| Prof Projex May 21, 2008 | 0 | 1496 | Prof Projex May 21, 2008 |  | GlossPost: 小马词典 - Xiaoma Cidian (chi,eng > chi,eng)
| Prof Projex May 21, 2008 | 0 | 1007 | Prof Projex May 21, 2008 |  | GlossPost: Silicon Valley Eats (chi,eng > chi,eng)
| 7xmedia May 21, 2008 | 0 | 626 | 7xmedia May 21, 2008 |  | GlossPost: English-Chinese Dictionary (eng > chi)
| Nicholas Lejeuene May 21, 2008 | 0 | 461 | Nicholas Lejeuene May 21, 2008 |  | GlossPost: Chinese-English Medical glossary (chi,eng > chi,eng)
| carol so May 21, 2008 | 0 | 391 | carol so May 21, 2008 |  | GlossPost: Medical dictionary On-Line for Chinese (chi,eng > chi,eng)
| carol so May 21, 2008 | 0 | 476 | carol so May 21, 2008 |  | 请教如何能和国外的翻译公司合作 | cathyzhang May 20, 2008 | 0 | 399 | cathyzhang May 20, 2008 |  | Off-topic: "样板戏”入教材,是谁之忧? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23... 24) | Qi Ming Fu Mar 14, 2008 | 356 | 17350 | lai an May 19, 2008 |  | 熬到11点等到这么一个电话,各位看了别上火 ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | Juan Chen Apr 1, 2008 | 88 | 4815 | allankliu May 19, 2008 |  | 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! | RominaZ SITE STAFF May 16, 2008 | 0 | 169 | RominaZ SITE STAFF May 16, 2008 |  | 国外的certified translation以及给中国政府的翻译文件 |  Alvin Liu May 15, 2008 | 0 | 327 |  Alvin Liu May 15, 2008 |  | 得了个A- | Yan Yuliang Apr 9, 2008 | 4 | 615 |  Alvin Liu May 15, 2008 |  | 请问我怎么把钱要回来 | sheng xiaohuan May 15, 2008 | 6 | 506 |  Alvin Liu May 15, 2008 |  | 另一种翻译--《香水有毒》变得“衣染新香,兰麝芳芳” |  Han Li May 15, 2008 | 0 | 230 |  Han Li May 15, 2008 |  | :( | Renquan Yang May 12, 2008 | 0 | 248 | Renquan Yang May 12, 2008 |  | 有没有人做过Moneybookers的信用卡验证? |  lbone May 9, 2008 | 6 | 1126 | belindaccg May 10, 2008 |  | 奇闻异事 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15) | Shaunna Jul 23, 2007 | 210 | 35915 | Libin PhD May 10, 2008 |  | 交终稿前再过一遍 |  lbone May 9, 2008 | 1 | 345 |  Mincho Young May 9, 2008 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization |