Mobile menu

请问可以将word文档一次性地转成trados的uncleaned 文件吗?
Thread poster: Julia Zou

Julia Zou  Identity Verified
China
Local time: 17:09
Member
English to Chinese
+ ...
Mar 20, 2008

请问可以将word file 一次性地转成trados的unleaned file吗?
谢谢了!


Direct link Reply with quote
 

xtang  Identity Verified
Japan
Local time: 18:09
English to Chinese
+ ...
Tools > Translate ? Mar 20, 2008

不知道你是不是指把原文件用已有的TM(或空的TM)预处理一下……

Direct link Reply with quote
 

Julia Zou  Identity Verified
China
Local time: 17:09
Member
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢你 Mar 20, 2008

Duncan Deng wrote:

不知道你是不是指把原文件用已有的TM(或空的TM)预处理一下……


不是的。是一个新的word文件,翻译完了也检查完了客户才说要用trados。我不想再一句一句地用trados翻译,这样太慢,所以想问问能不能一次性地将word文件转化成trados的uncleaned文件。


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 17:09
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
用WinAlign Mar 20, 2008

Trados里面有的。可以把原文和译文对齐。

Julia Zou wrote:


不是的。是一个新的word文件,翻译完了也检查完了客户才说要用trados。我不想再一句一句地用trados翻译,这样太慢,所以想问问能不能一次性地将word文件转化成trados的uncleaned文件。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 04:09
English to Chinese
+ ...
小周说得对 Mar 20, 2008

Zhoudan wrote:

用WinAlign

Trados里面有的。可以把原文和译文对齐。


小周说得对,我补充一下。用 WinAlign 可以产生此文件的 memory files。如果用户只要那个 text document,你就送那个 text document;如果用户要那个 uncleaned file,你就得用新产生的 memory 把原文再过一遍。具体步骤可以看一下 Alignment tutorials。


Direct link Reply with quote
 

Julia Zou  Identity Verified
China
Local time: 17:09
Member
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢Yueyin和Zhoudan! Mar 20, 2008

Yueyin Sun wrote:

Zhoudan wrote:

用WinAlign

Trados里面有的。可以把原文和译文对齐。


小周说得对,我补充一下。用 WinAlign 可以产生此文件的 memory files。如果用户只要那个 text document,你就送那个 text document;如果用户要那个 uncleaned file,你就得用新产生的 memory 把原文再过一遍。具体步骤可以看一下 Alignment tutorials。



太感谢你们了!我去试一试。


Direct link Reply with quote
 
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
更快的方法是用Pre-translate Mar 20, 2008

既然你已经翻译过了,就可以一次性地把原文全部转成双语文件,go to Workbench - Tools - Trranslate, 然后选择英文文件进行预翻译,就可以全文一次转换了。

Julia Zou wrote:

Yueyin Sun wrote:

Zhoudan wrote:

用WinAlign

Trados里面有的。可以把原文和译文对齐。


小周说得对,我补充一下。用 WinAlign 可以产生此文件的 memory files。如果用户只要那个 text document,你就送那个 text document;如果用户要那个 uncleaned file,你就得用新产生的 memory 把原文再过一遍。具体步骤可以看一下 Alignment tutorials。



太感谢你们了!我去试一试。


Direct link Reply with quote
 

Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 17:09
English to Chinese
+ ...
用WIN ALIGN就OK Mar 21, 2008

OK了?

Direct link Reply with quote
 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 17:09
English to Chinese
+ ...
手工 Mar 21, 2008

接上面各位--
要是不用WinAlign:
手工制作TM - www.fane.cn/tradoser/help/如何制作翻译记忆(TM)-老西手工制作法.pdf
比较花时间 呵呵

[Edited at 2008-03-21 01:26]


Direct link Reply with quote
 

Julia Zou  Identity Verified
China
Local time: 17:09
Member
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
再次感谢各位! Mar 21, 2008

Libin PhD wrote:

既然你已经翻译过了,就可以一次性地把原文全部转成双语文件,go to Workbench - Tools - Trranslate, 然后选择英文文件进行预翻译,就可以全文一次转换了。

Julia Zou wrote:

Yueyin Sun wrote:

Zhoudan wrote:

用WinAlign

Trados里面有的。可以把原文和译文对齐。


小周说得对,我补充一下。用 WinAlign 可以产生此文件的 memory files。如果用户只要那个 text document,你就送那个 text document;如果用户要那个 uncleaned file,你就得用新产生的 memory 把原文再过一遍。具体步骤可以看一下 Alignment tutorials。



太感谢你们了!我去试一试。


我结合了Zhou Dan, Yueyin和LiBin的方法,很不错!太感谢你们了!Stonejohn的方法还没试(如果麻烦的话,就不试了:), 主要是现在的方法已经达到我的目的了),但是也要谢谢你!顺祝各位周末愉快!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请问可以将word文档一次性地转成trados的uncleaned 文件吗?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs