Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >
Off topic: 2008 Olympic Games in Beijing
Thread poster: Renquan Yang
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
English to Chinese
+ ...
不服气不行 Aug 11, 2008

昨晚我也看了这场比赛。Jason Lezak在落后将近2米的情况下后来居上,美国队的胜利是毋庸置疑的。幸亏现在有高科技可作为依据,否则谁输谁赢就说不清了。法国选手赛前夸下海口,志在必得,输后却说那葡萄是酸的,真没风度。

Alain Bernard, one of the French swimmers, said, “Americans? We’re going to smash them. That’s what we came here for.”


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
English to Chinese
+ ...
奥运会女子体操资格赛 Aug 11, 2008

昨天还看了奥运会女子体操资格赛,中国体操女队以总分第一的优异成绩获得决赛资格。可是路透社却胡说中国体操女队无缘决赛。难道路透社的记者都是善于颠倒黑白的高手吗?

看来女子体操团体赛冠军很可能将在中国队和美国队之间决出。中国队和美国队加油!

成绩公报:奥运
... See more
昨天还看了奥运会女子体操资格赛,中国体操女队以总分第一的优异成绩获得决赛资格。可是路透社却胡说中国体操女队无缘决赛。难道路透社的记者都是善于颠倒黑白的高手吗?

看来女子体操团体赛冠军很可能将在中国队和美国队之间决出。中国队和美国队加油!

成绩公报:奥运会女子体操资格赛成绩
http://news.xinhuanet.com/olympics/2008-08/11/content_9154008.htm

第一名:中国  248.275分
第二名:美国  246.800分
第三名:俄罗斯  244.400分
第四名:罗马尼亚 238.425分
第五名:澳大利亚 235.450分
第六名:法国  233.875分
第七名:巴西 233.800分
第八名:日本 233.175分

路透社报道:
Olympics-Gymnastics-Hosts China fail to qualify for final
http://www.reuters.com/article/Olympics/idUSPEK10366820080810
Collapse


 
franksf
franksf
Chinese to English
奥运官方网站把乒乓球运动员名字弄错了 Aug 12, 2008

http://www.beijing2008.cn/news/sports/headlines/tabletennis/n214527252.shtml

施拉格将参加男子单打比赛,并和队友**陈维兴**、罗伯特·加尔多斯一起参加男子团体项目的比赛。

陈卫星。


 
lbone
lbone  Identity Verified
China
Local time: 09:58
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
北京整个城市现在就是奥运城市 Aug 12, 2008



昨天出门转了转,全城繁华点的地方,到处都有奥运标志。地铁开了奥运专线(实际上是8号线,但现在只开通了奥运沿线的四站),有比赛票的才能进。公交车开了十几路奥运专线,有比赛票的可以免费坐,不过没有票的也可以乘。全城的主要路段和大型建筑物上到处写着One World One Dream。

好多老外兴致勃勃地到处转悠,其中有相当比例是拖家带口来的。有的老外没票就跑来了。大部分外国人看起来傻乎乎的(不懂中文,普通路人当然也不懂英文),有时好心帮他们翻译几句,他们就好象看见了亲人解决军。好在城内繁华地带的路标一般都是中英文的,市区繁华的地方和离场馆近的地方还有志愿者咨询台,每个志愿者咨询台都有翻译服务(写的是Tranlation Service)。

[Edited at 2008-08-12 05:32]


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 09:58
English to Chinese
+ ...
Wow, it's so cool to live in the nation's Capital Aug 12, 2008

I wish I were there too!

lbone wrote:

昨天出门转了转,全城繁华点的地方,到处都有奥运标志。地铁开了奥运专线(实际上是8号线,但现在只开通了奥运沿线的四站),有比赛票的才能进。公交车开了十几路奥运专线,有比赛票的可以免费坐,不过没有票的也可以乘。全城的主要路段和大型建筑物上到处写着One Word One Dream。

好多老外兴致勃勃地到处转悠,其中有相当比例是拖家带口来的。有的老外没票就跑来了。大部分外国人看起来傻乎乎的(不懂中文,普通路人当然也不懂英文),有时好心帮他们翻译几句,他们就好象看见了亲人解决军。好在城内繁华地带的路标一般都是中英文的,离场馆近的地方还有志愿者咨询台,每个志愿者咨询台都有翻译服务(写的是Tranlation Service)。


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 09:58
English to Chinese
+ ...
颁奖时 Aug 12, 2008

颁奖奏国歌《义勇国进行曲》时,都听到观众在和唱,俨然有指挥的大合唱,场场都出现这特独风景。以往的奥运会,在东道主夺冠奏国歌时,它们的民众都没这么激情澎湃,还是中国人多力量大。

[Edited at 2008-08-12 12:33]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
Chinese to English
+ ...
不对味儿 Aug 12, 2008

Speaking of national anthems, the tempo of the U. S. National Anthem played at the Olympics medal ceremonies is way too slow; and the arrangement also has too much bass in it.

Listen to it being played at the the Men's swimming 200m fre
... See more
Speaking of national anthems, the tempo of the U. S. National Anthem played at the Olympics medal ceremonies is way too slow; and the arrangement also has too much bass in it.

Listen to it being played at the the Men's swimming 200m freestyle medal ceremony ...

http://www.nbcolympics.com/video/share.html?videoid=0812_hd_swb_me_l0271r1

This is what it should normally sound like ...

http://www.youtube.com/watch?v=d1NR2K-gazo




[Edited at 2008-08-12 12:53]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
Chinese to English
+ ...
Men's Gymnastics Team Medal Ceremony Aug 12, 2008

Gold Medalist and the Olympic Champion: the People's Republic of China

金牌获奖队 奥林匹克冠军: 中国队

http://www.nbcolympics.com/video/share.html?videoid=0812_mgympost_ja101
... See more
Gold Medalist and the Olympic Champion: the People's Republic of China

金牌获奖队 奥林匹克冠军: 中国队

http://www.nbcolympics.com/video/share.html?videoid=0812_mgympost_ja101

http://www.nbcolympics.com/video/share.html?videoid=0809_hd_gam_to_l0041r1




[Edited at 2008-08-12 12:23]
Collapse


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 09:58
English to Chinese
+ ...
国歌 Aug 12, 2008

wherestip wrote:

Speaking of national anthems, the tempo of the U. S. National Anthem played at the Olympics medal ceremonies is way too slow; and the arrangement also has too much bass in it.

This is what it should sound like ...

http://www.youtube.com/watch?v=d1NR2K-gazo



[Edited at 2008-08-12 11:42]


美国国歌是只有音乐还是也有歌词,有人唱的?

《义勇国进行曲》很振奋人心,是当之无愧的国歌。


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 09:58
English to Chinese
+ ...
仪式 Aug 12, 2008

最近,听一名私企的高层在说,他们每月固定在第一个星期一,全体员工举行升旗仪式,也有唱《《歌唱祖国》。哎哟,我却不知道《歌唱祖国》是什么调子,惭愧,这次开幕式第二个出场的9岁女孩刚好就是唱这首歌。
公司大楼就在大主干道旁边,作为不是学校的公司,升旗奏国歌及唱“主旋律”很抢夺过程车辆和途人的注意力,人们会比较侧目,这种事情还是不多见,它们可属企业文化的一部分。


[Edited at 2008-08-12 13:01]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
Chinese to English
+ ...
每个国家的国歌都是当之无愧的 Aug 12, 2008

redred wrote:


美国国歌是只有音乐还是也有歌词,有人唱的?

《义勇国进行曲》很振奋人心,是当之无愧的国歌。


redred,

谅我给你纠正一下 - 中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》


美国国歌当然有歌词. 我以前在唱歌一栏贴过 ...

http://www.proz.com/forum/chinese/30418-唱歌吧sing_sing_a_song-page95.html#740965


Here's Whitney Houston singing the U. S. National Anthem ...

http://www.youtube.com/watch?v=Qi-pdsYSzN4



[Edited at 2008-08-12 13:14]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
Chinese to English
+ ...
义勇军进行曲 定为 中华人民共和国国歌的背景 Aug 12, 2008

http://zh.wikipedia.org/wiki/义勇军进行曲

CCTV 版 ...

http://www.proz.com/forum/chinese/30418-唱歌吧sing_sing_a_song-page95.html#740519

~*~*~*~*~*~*

听听外国的乐队演奏中国国
... See more
http://zh.wikipedia.org/wiki/义勇军进行曲

CCTV 版 ...

http://www.proz.com/forum/chinese/30418-唱歌吧sing_sing_a_song-page95.html#740519

~*~*~*~*~*~*

听听外国的乐队演奏中国国歌 ...

http://www.youtube.com/watch?v=-zUCI13EH-Y

... 尽管演奏得很好, 我认为也还有不少可以改进之处.
Collapse


 
lbone
lbone  Identity Verified
China
Local time: 09:58
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
杨沛宜 vs 林妙可 Aug 12, 2008

redred wrote:

最近,听一名私企的高层在说,他们每月固定在第一个星期一,全体员工举行升旗仪式,也有唱《《歌唱祖国》。哎哟,我却不知道《歌唱祖国》是什么调子,惭愧,这次开幕式第二个出场的9岁女孩刚好就是唱这首歌。
公司大楼就在大主干道旁边,作为不是学校的公司,升旗奏国歌及唱“主旋律”很抢夺过程车辆和途人的注意力,人们会比较侧目,这种事情还是不多见,它们可属企业文化的一部分。


[Edited at 2008-08-12 13:01]


演唱的小MM叫杨沛宜,正在换牙,音乐导演没让她上台,九岁的那个叫林妙可,是杨的形象代言人。

杨MM的声音很好听,林MM的形象很漂亮,都是可爱的小MM。

http://www.google.cn/search?num=100&complete=1&hl=zh-CN&newwindow=1&q=杨沛宜%20林妙可&btnG=Google%20搜索&meta=&aq=f


天籁之音杨沛宜生活照:





[Edited at 2008-08-12 16:22]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
English to Chinese
+ ...
Magnificent Aug 12, 2008

中国队以绝对优势获胜。美国队获铜牌。美国队曾领先于日本,但由于鞍马失利,最后被日本队超越。

美国体操队队长谭凯文(Kevin Tan)生于美国加州。他父母出生于中国大陆,后从台湾移居美国。谭凯文曾在美国国内和国际比赛中,多次获得殊荣。

http://2008.163.com/08/0807/12/4IOBCBEB007425U7.html

http://gymnastics.teamusa.org/athlete/athlete/606
wherestip wrote:

Gold Medalist and the Olympic Champion: the People's Republic of China

金牌获奖队 奥林匹克冠军: 中国队

http://www.nbcolympics.com/video/share.html?videoid=0812_mgympost_ja101

http://www.nbcolympics.com/video/share.html?videoid=0809_hd_gam_to_l0041r1




[Edited at 2008-08-12 12:23]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 20:58
English to Chinese
+ ...
十年磨一剑 Aug 12, 2008

Steve,

这是1997年春节晚会上的小品“宇宙体操选拔赛”。虽然我不喜欢朱时茂、陈佩斯拿中国体操健儿们来搞笑,但我要请你看一看,其中有没有本届奥运体操团体赛冠军成员?

http://video.cctv.com/opus/53630.html


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2008 Olympic Games in Beijing






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »