Mobile menu

我的后面怎么没打上勾?
Thread poster: magic magic

magic magic
China
Local time: 06:34
English to Chinese
+ ...
Jun 11, 2008

我的后面怎么没打上勾?

我也是正式会员呀


Direct link Reply with quote
 

WEI XUE  Identity Verified
China
German to Chinese
+ ...
你的姓名是不是改过阿 Jun 11, 2008

成为正式会员后,您的姓名是不是改动过阿

Direct link Reply with quote
 

Jack Qin  Identity Verified
China
Local time: 06:34
English to Chinese
+ ...
verified member Jun 11, 2008

可能是verified member才打上勾吧,请通过support ticket 咨询一下staff member。

Direct link Reply with quote
 

Alvin Liu  Identity Verified
China
Local time: 06:34
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
你是在大陆付款的吗? Jun 11, 2008

我想应该是通过大陆银行转账缴费才通过验证的。

Direct link Reply with quote
 

magic magic
China
Local time: 06:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢大家 Jun 11, 2008

好象我的姓名是改过的 from magic magic to magic1973

我是在大陆通过银行汇款进行验证的

还有,大家给我的回信发到我的邮箱了,是proz网站自动发的吧?

[Edited at 2008-06-11 21:02]


Direct link Reply with quote
 

WEI XUE  Identity Verified
China
German to Chinese
+ ...
你把原来的姓名复原呢? Jun 11, 2008

你把原来的姓名复原呢,佑君成功啊

发到你邮箱里是因为你设置的原因拉


Direct link Reply with quote
 

magic magic
China
Local time: 06:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
thanks a lot Jun 12, 2008

WEI XUE wrote:

你把原来的姓名复原呢,佑君成功啊

发到你邮箱里是因为你设置的原因拉




我不知道我的名儿是怎么改了

对proz网站还不太熟悉呢,以后可能会好些


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 06:34
English to Chinese
+ ...
我怎么觉着 Jun 12, 2008

magic magic更好呢,magical magic, 或者 magically magical什么的。

magic1973 wrote:

好象我的姓名是改过的 from magic magic to magic1973

我是在大陆通过银行汇款进行验证的

还有,大家给我的回信发到我的邮箱了,是proz网站自动发的吧?

[Edited at 2008-06-11 21:02]


Direct link Reply with quote
 

magic magic
China
Local time: 06:34
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
由于对proz还不熟悉,我也不知道名字是怎么改的 Jun 12, 2008

Jason Ma wrote:

magic magic更好呢,magical magic, 或者 magically magical什么的。


由于对proz还不熟悉,我也不知道名字是怎么改的

等以后熟悉了就好了


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

我的后面怎么没打上勾?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs