Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Working as a freelance translator in China (for non Chinese citizens)
Thread poster: guillaumimoso
guillaumimoso
Local time: 22:54
English to French
Nov 27, 2008

Dear all,

First of all, my apologies if this post doesn't directly concern this forum, but I thought I would get the highest number of responses here.

I'm currently working as a freelance translator in Singapore and would like to relocate to China. The problem is I'm not sure under what kind of company I can legally work there.
From what I've seen on Internet, there is a type of company called "Wholly Foreign Owned Enterprise", which seems to fit my situation. However, there is a major obstacle: a paid-up capital of USD100,000 (!!), which is simply not feasible in my case.
Hence, I would like to know if any of you who will read my post have gone through the hurdles of administrative requirements to be able to stay and work as a freelance translator in China. Is there such a thing as a “sole proprietorship" for foreigners? (to my knowledge, this type of company doesn't require any capital investment).
In short, my capital is very limited and I would like to move to China and continue what I do now. I also heard about setting up a joint company with a Chinese national, but having a suspicious personality, I prefer to deal with everything on my own.

For info, I'm considering Beijing or Shanghai, if that is of any relevance to the subject.

Thank you for your precious input!
Guillaume


Direct link Reply with quote
 

chica nueva
Local time: 02:54
Chinese to English
Regulations for Foreigners Working in China Nov 28, 2008

guillaumimoso wrote:

Hence, I would like to know if any of you who will read my post have gone through the hurdles of administrative requirements to be able to stay and work as a freelance translator in China.

Guillaume


Hi Guillaume

I haven't, but maybe you could look at foreign embassies' China websites for advice, or search on the websites of lawyers based in Beijing/Shanghai.

I think somebody here might be able to advise. Wait and see. Nice to see you here. IMO introductions and 'doing your homework' are possibly helpful in China, so approaching this forum for advice is not a bad idea IMO.

Do consider letting peers know what your speciality is if you have one, experience, etc.

Lesley


Direct link Reply with quote
 
dd dd
Local time: 22:54
English to Chinese
+ ...
Try this website: Nov 28, 2008

http://bbs.chinadaily.com.cn/forumsub.php?gid=3

Most of the forumites in this section of the Proz are Chinese and therefore might not know the procedures required for a foreigner to work in China. The above link is a forum where most of the participants are foreigners working in China. They should know this better.

My understanding (which might not be correct) is that, if you work for a company, you will need to obtain, among other things, a work permit, residence permit and health permit; however, if if you are only going to work as a freelancer, you may not need any such registrations.

However, if you want to make sure that you abide by all applicable laws, you may still need to consult a lawyer or someone who has been in China in a similar situation.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Working as a freelance translator in China (for non Chinese citizens)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums