Mobile menu

Can someone help pls...
Thread poster: Liquid
Liquid
English
Jul 18, 2003

Hello

I am looking for a poem of which i only know a part of and whose creator ihave no knowledge..of...vague i know sorry!!

bla bla bla bla bla bla bla
敎懸杤壴 嬻 zie zhi

something like that described above...the chars written in chinese are not nesseccesarily correct...but they sound very much the same...thanks alot for your help


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
I have to guess Jul 18, 2003

Hi Liquid,

Is this what you are looking for ?

勸君莫惜金縷衣 勸君惜取少年時
花開堪折直須折 莫待無花空折枝

http://www1.trdi.edu.tw/~865309/tn06.htm


Direct link Reply with quote
 
Y_Bill
Local time: 08:29
Chinese to English
+ ...
Bravo, Chance! Jul 18, 2003

chance wrote:

Hi Liquid,

Is this what you are looking for ?

勸君莫惜金縷衣 勸君惜取少年時
花開堪折直須折 莫待無花空折枝

http://www1.trdi.edu.tw/~865309/tn06.htm[/quote]

Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 20:29
English to Chinese
+ ...
Félicitations! Jul 29, 2003

chance wrote:

Hi Liquid,

Is this what you are looking for ?

勸君莫惜金縷衣 勸君惜取少年時
花開堪折直須折 莫待無花空折枝

http://www1.trdi.edu.tw/~865309/tn06.htm



Congratulations, Chance!



[Edited at 2003-07-29 23:11]


Direct link Reply with quote
 
Liquid
English
TOPIC STARTER
THnx Jul 30, 2003

Thanks alot....very kind of you!!!!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can someone help pls...

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs