Mobile menu

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: xxxchance

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
不摆排场 Mar 3, 2014

ysun wrote:

骆大使挺能干。拜登访华时,他带拜登去吃炸酱面。习近平2012年2月访美时,据说拜登送习近平“康师傅”。


I'm sure Biden didn't miind; but how did Xi take it?

I'm just kidding. Xi seems to be a very nice person too - very down-to-earth.


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
说句笑 Mar 3, 2014

"拜登访华" - 俺这平常不看中文报导的,乍一看 哪个是动词、哪个是名词都 没太看清楚。 ...

"康师傅" 也没听说过; I guess it's the Chinese equivalent of Chef Boyardee ...






[Edited at 2014-03-03 15:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
down-to-earth Mar 3, 2014

wherestip wrote:

I'm sure Biden didn't miind; but how did Xi take it?

I'm just kidding. Xi seems to be a very nice person too - very down-to-earth.

我想习近平应该很欣赏。他在黄土高原修理过地球,看来是个务实的人。他上任后出现了不少新气象。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
登门拜访中华 Mar 3, 2014

wherestip wrote:

"拜登访华" - 俺这平常不看中文报导的,乍一看 哪个是动词、哪个是名词都 没太看清楚。 ...

"康师傅" 也没听说过; ...

http://news.ifeng.com/mainland/special/2011baidengfanghua/content-3/detail_2011_08/18/8506153_0.shtml
但不知他吃炸酱面的那张桌子会不会被当成文物收藏?

你不看中文报导,所以没听说过"康师傅",这很正常。因为连外交部发言人听了都是一头雾水。;)
http://wmf.z4.cn/news/headline/newsViewer.php?nid=84772&id=104860&dcid=31


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
庆丰包子 Mar 3, 2014

Steve,

你还记得庆丰包子铺吗?

江苏两会午餐安排庆丰包子:和习近平吃的一样
http://news.qq.com/a/20140120/000643.htm

奥巴马亲赴唐人街买粤式点心
http://www.chinanews.com/gj/2013/11-25/5541182.shtml


[Edited at 2014-03-03 16:23 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
庆丰包子铺 Mar 3, 2014

ysun wrote:

Steve,

你还记得庆丰包子铺吗?

江苏两会午餐安排庆丰包子:和习近平吃的一样
http://news.qq.com/a/20140120/000643.htm



Yueyin,

庆丰包子铺 我也没听说过。 那时家里买小笼包子,一般都是我骑车上趟五道口商场去买。 五道口饭馆 菜也作得不错的,又不用等,因为那时出外吃饭的人通常情况下也都是寥寥无几。


[Edited at 2014-03-03 17:42 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
庆丰包子铺 Mar 3, 2014

Steve,

庆丰包子铺本来并不很有名。我依稀记得原来在护国寺附近(离桂香村不远)有家庆丰包子铺。后来,庆丰包子铺发展成了一家连锁店。这下,可更得火了。全国各地不少饭馆都要求加盟。

http://zh.wikipedia.org/wiki/庆丰包子铺

据说自从习近平去庆丰包子铺吃包子之后,有人专程从武汉乘飞机去北京吃庆丰包子。如果想紧跟习主席,把这些钱捐给灾区人民该多好?


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
travelling Mar 3, 2014

Yueyin,

我要是如今去北京, 肯定什么地方都找不着了。 好在北京自古以来城市布局就非常有规律、有条理,想必还可以借助主干大街和老的建筑自己摸索一下。

2001 年 九月 以来,我还从来没上过任何机场, 当然接送朋友家人不算在内。 那次需要去东部, 我一来是改了打算,二来也是不愿轻易上飞机。...


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
变化确实很大 Mar 4, 2014

Steve,

总体来看,北京的变化确实很大,但也有不少地方,几十年基本没变。你要是去,不至于什么地方都找不着。


Direct link Reply with quote
 
QHE
United States
Local time: 06:31
English to Chinese
+ ...
登拜 Mar 5, 2014

ysun wrote:
骆大使挺能干。拜登访华时,他带拜登去吃炸酱面。

不知拜登登拜的哪家。去年回去发现 老北京炸酱面和北京小吃 ,试探性吃了一次,意犹未尽,又去再访(既然品味已土不可拾,岂敢光顾洋“老莫”). 店里伙计的京腔不全懂,只记得有客人进门,他们就吆喝“小二,倒茶!”


wherestip wrote:
2001 年 九月 以来,我还从来没上过任何机场, 当然接送朋友家人不算在内。 那次需要去东部, 我一来是改了打算,二来也是不愿轻易上飞机。...

这种情况并不少见呢,有的同时也怕乘船。怎么办?骑骆驼驾千里马?

"Overcome it*, hell. I'm holding this plane up in the air by sheer willpower."- Ronald Reagan

*his phobia


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
是不是有点儿过份? Mar 5, 2014

From the restaurant's homepage description ...



“来了,您哪,几位,里边请”“小二,倒茶,”这样的高喊声从您一进门就伴随在耳边,让您一下子沉浸在老北京的古文化中,随之而来的便是穿对襟衣衫,蹬圆口黑布鞋、戴瓜皮帽、肩搭手巾把儿的小伙计,带着您来到大理石的八仙桌前,落座在红漆实木的长条凳上,愿意到包间的可以到“东四牌楼”、“高梁桥”、“厂甸”里歇着。观赏着“清明上河图”,聆听着京韵大鼓,不知道还以为自己在排古装戏呢!吃好喝好后,又会在门童和小二“送客、走好、您哪”的喊声中尊贵而愉快地离开。不过,与韵味十足的老北京氛围不同的、能让您回到现实的,是前台的电脑软件结账系统和宽敞明亮的就餐大厅,向人们传递着现代科技与生活流行色交织在一起的饮食时尚。



I guess they weren't kidding ...

QHE wrote:

... 只记得有客人进门,他们就吆喝“小二,倒茶!”



"... 随之而来的便是穿对襟衣衫,蹬圆口黑布鞋、戴瓜皮帽、肩搭手巾把儿的小伙计" ... ... 是不是还应该戴条假辫子?

Please indulge me for trying this out, just for grins: “来了,您哪,几位,里边请,你懂的,哈哈!” ...


[Edited at 2014-03-05 21:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
姚记炒肝店 Mar 5, 2014

QHE wrote:

ysun wrote:
骆大使挺能干。拜登访华时,他带拜登去吃炸酱面。

不知拜登登拜的哪家。去年回去发现 老北京炸酱面和北京小吃 ,试探性吃了一次,意犹未尽,又去再访(既然品味已土不可拾,岂敢光顾洋“老莫”). 店里伙计的京腔不全懂,只记得有客人进门,他们就吆喝“小二,倒茶!”

http://meiguoxing.com/blog/wp-content/uploads/2012/05/因美国副总统拜登的光临,带火了位于北京鼓楼东侧的统小吃店-姚记炒肝店.jpg

看来你去的那家比拜登去的那家档次要高些。也不知拜登为什么选上这家。也许是因为鼓楼那边很热闹。


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
姚记炒肝店 Mar 5, 2014

Yueyin,

If a good deal of Beijing's surroundings still looks like 姚记炒肝店, I definitely won't have a problem finding my way around.

I'm kidding. I would think they have some kind of zoning ordinances around these historical sites(象 鼓楼), so that the old historical structures don't get dwarfed by the clutter of new skyscrapers and other nondescript constructions.


[Edited at 2014-03-05 15:52 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
English to Chinese
+ ...
时代的变迁 Mar 5, 2014

Steve,

我想你是对的。自从上世纪60年代北京城墙被拆之后,开始有专家出来呼吁,要求保留北京的文化遗址和历史风貌。前年我回北京时,还上鼓楼一带去了一趟。从鼓楼到地安门之间那一段街上,除了马路稍微加宽了些、路上行人成倍增加以外,基本上还是与几十年前一样。到了那里的感觉就好像是乘坐时代机器回到了从前。城里还有许多地方几十年没变。例如从新街口到西四那一段。据说也有改造计划,但一直未付诸实施。我想那些地方的拆迁费肯定非常昂贵。

http://www.qjscw.com/html/zhonggulou.htm

从最上面第一张照片的右面就可看到姚记炒肝店:
http://www.qjscw.com/beijingxinjia/新建文件夹/钟鼓楼(改)/鼓楼-2.jpg


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 05:31
Chinese to English
+ ...
“要想吃炒肝 鼓楼一拐弯” Mar 5, 2014

ysun wrote:

Steve,

我想你是对的。自从上世纪60年代北京城墙被拆之后,开始有专家出来呼吁,要求保留北京的文化遗址和历史风貌。前年我回北京时,还上鼓楼一带去了一趟。从鼓楼到地安门之间那一段街上,除了马路稍微加宽了些、路上行人成倍增加以外,基本上还是与几十年前一样。到了那里的感觉就好像是乘坐时代机器回到了从前。城里还有许多地方几十年没变。例如从新街口到西四那一段。据说也有改造计划,但一直未付诸实施。我想那些地方的拆迁费肯定非常昂贵。

http://www.qjscw.com/html/zhonggulou.htm

从最上面第一张照片的右面就可看到姚记炒肝店:
http://www.qjscw.com/beijingxinjia/新建文件夹/钟鼓楼(改)/鼓楼-2.jpg


Yueyin,

Thanks a lot for the links. Again they are very interesting and educational. I had a good friend who lived east of 地安门(北新桥二条的一座四合院 - I had to look at a map to jog my memory, BTW); so we would often take that section of road (地安门 -> 鼓楼), whether riding our bikes or taking public transportation, on our way from school over to his place.

豁口、新街口 到 西四、西单那一段 也是 我最熟悉不过的。 那和上学、上班都在那一带是分不开的。

BTW, 姚记炒肝店 好像就紧挨着鼓楼, 还拐什么弯啊? ...


[Edited at 2014-03-06 05:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs