Mobile menu

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: xxxchance
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
这本书要是早几天出版 Jun 1, 2008

我们就没必要辩论了,这本书还是美国人自己读吧。

我在等另一本将在六月出版的书“Une caste américaine",J. Mac Arthur 说是专门写给法国人的,介绍美国有关方面,我希望看到的是奥巴马获胜后的美国,当然不只因为他在战前就态度明确,不是事后诸葛亮,而是因为他对美国的问题看得很清楚,而且有面对的勇气和魄力。



[Edited at 2008-06-01 10:56]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:51
Chinese to English
+ ...
politics Jun 1, 2008

chance,

其实这本书并没有说什么新的. 许多事实 部分新闻界和社会舆论 早已有所报道或谣传. 所以你大概对美国社会还是不够了解的.

没有一定的社会舆论, 依我看 Scott 的这本书也不会在此时出版. But for the fact that it is a first-hand account by an administration insider providing a lot more convincing details, there's really nothing entirely new.

说到辩论, 我至今还不知咱俩到底在辩论什么. 我直接问了你几回, 你都不予以回答. The only thing I knew you were not convinced about was some facts quoted from the English wikipedia page of the Iraq war. I tried to provide more supporting evidence, even resorted to linking portions of Saddam's own confession. But unfortunately that kind of material was not suitable for this forum.

我个人认为大家并没有什么观点上的根本分歧. 至于法国有没有先天之明, 那只有天知道了



[Edited at 2008-06-01 11:09]


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
正因为我知道 ”许多事实部分新闻界和社会舆论早已有所讲述 “ Jun 1, 2008

所以才奇怪你为何非要和我辩论?要不是很多我的有关帖子被遮蔽,你再看看就会明白了,你新加的那句话就属狡辩,我不太喜欢和狡辩的人对话。

敢于正视现实是需要勇气的,要吸取历史的教训,哪个国家都一样,否则会有更大的教训。我看好奥巴马也正因为他有远见和勇气,没有顺从当时的大潮流,顶住了很大的压力。

wherestip wrote:

chance,

其实这本书并没有说什么新的. 许多事实 部分新闻界和社会舆论 早已有所讲述或谣传. 所以你大概对美国社会还是不够了解的.

没有一定的社会舆论, 依我看 Scott 的这本书也不会在此时出版. But for the fact that it is a first-hand account by an administration insider providing a lot more convincing details, there's really nothing entirely new.

说到辩论, 我至今还不知咱俩到底在辩论什么. 我直接问了你几回, 你都不予以回答. The only thing I knew you were not convinced about was some facts quoted from the English wikipedia page of the Iraq war. I tried to provide more supporting evidence, even resorting to linking portions of Saddam's own confession. But unfortunately that kind of material was not suitable for this forum.

我个人认为大家并没有什么观点上的根本分歧. 至于法国有没有先天之明, 那只有天知道了



[Edited at 2008-06-01 11:09]


[Edited at 2008-06-01 11:19]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:51
Chinese to English
+ ...
每个人都有自己的信仰和做人的准则 Jun 1, 2008

什么是讲理、什么是狡辩、什么是开个玩笑, 每个人都可自己判别.

有些东西不便说, 有些东西不必说. Saddam Hussein 战前具有 WMD 当初全世界都有共识. 打不打这一重大问题上是有很大分歧的. 我至今是这样认为的. 我就说这么多 - 再多说又犯规.



[Edited at 2008-06-01 12:01]


Direct link Reply with quote
 

QUOI  Identity Verified

Chinese to English
+ ...
Jurors caught playing Sudoku abort $1m drug trial Jun 10, 2008

AFTER 105 witnesses and three months of evidence, a drug trial costing $1 million was aborted today when it emerged that jurors had been playing Sudoku since the trial's second week.

http://www.smh.com.au/news/national/drug-trial-aborted/2008/06/10/1212863636766.html



pkchan wrote:

我的智力含量更略低于日本的數讀,苦我一個都做不成。




Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
一定要記著 Jun 10, 2008

[Jurors caught playing Sudoku abort $1m drug trial 9:23am

AFTER 105 witnesses and three months of evidence, a drug trial costing $1 million was aborted today when it emerged that jurors had been playing Sudoku since the trial's second week.]

在8月做陪審員時,不把Sudoku 機或報紙帶進法庭,以免浪費納稅人的金錢,令毒犯消遙法外。期盼中國亦有陪審員的制度。


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 22:51
English to Chinese
+ ...
陪审团 Jun 11, 2008

陪审团的成员是从报名公民中随机抽取?

记得十多年前那个棒球明星杀妻案,就是同陪审团裁定无罪释放。


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
且看石一歌文革打手的本色 Jun 13, 2008

余秋雨《含泪劝告请愿灾民》全文
昨天从海外一些媒体看到,灾区一些家长捧着遇难子女的照片请愿,要求通过法律诉讼来惩处一些造成房屋倒塌的学校领导和承包商。从画面上看得出,警察们正用温和的方式劝解,但家长们情绪激烈。由此,那些已经很长时间找不到反华借口的媒体又开始进行反华宣传了,诬陷性的说法有四点:
  1、 是天灾,更是人祸;
  2、 官方宣布,这事法院不受理;
  3、 五个境外记者拍摄这种场面时被公安“短时间拘留”,询问他们的身份;
  4、 难道地震真使中国民主了吗?
  为此,我要含泪向这些请愿灾民作如下劝告——
www.sinovision.net/news.php?act=details&col_id=3&news_id=47495


Direct link Reply with quote
 

QUOI  Identity Verified

Chinese to English
+ ...
4000奥运,290798文明 Jun 13, 2008

More than 4,000 children in China have been given the name Aoyun, meaning Olympic Games, in the past 15 years.
...
There are 290,798 registered Civilisations.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7448363.stm


“奥运”是注册商标吗?:razz:



[Edited at 2008-06-13 07:49]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
屋前的牡丹 Jun 14, 2008

[img]http://lh6.ggpht.com/pkchanboston/SFQ3mdpM4oI/AAAAAAAAARw/IrId3vUYYfE/0608%20House%20Front%20002.jpg?imgmax=640[/img]

[Edited at 2008-06-14 21:27]


Direct link Reply with quote
 

magic magic
China
Local time: 22:51
English to Chinese
+ ...
个人家安空调是个很普通的话题,安与不安,只是个人喜好罢了 Jun 15, 2008

[quote]chance wrote:

Zhoudan wrote:

另外想顺便了解一下,国内较热的大城市的许多家庭都配备了家庭式空调机?



我是在中国东北的一个小城市里的,我们这儿老早就有人家安空调了

个人家安空调是个很普通的话题,安与不安,只是个人喜好罢了

看来楼主对中国国内的情况还是不太了解的


Direct link Reply with quote
 

magic magic
China
Local time: 22:51
English to Chinese
+ ...
是个赶时髦的做法 Jun 15, 2008

abinitio wrote:
“奥运”是注册商标吗?


是个赶时髦的做法


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 22:51
English to Chinese
+ ...
蛮有富贵相的 Jun 15, 2008



pkchan wrote:

屋前的牡丹


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 09:51
English to Chinese
+ ...
这种人居然也能当领导 Jun 15, 2008

反对两岸直航的荒唐理由:

http://news.163.com/06/0514/10/2H316IHV0001124J.html


[Edited at 2008-06-15 08:16]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs