Mobile menu

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: xxxchance

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
Chinese to English
+ ...
人各有志 Mar 4, 2009

网上找到的一点儿关于 傅洋的信息

http://news.ifeng.com/history/1/200712/1205_335_321849.shtml


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
那是一个连蠢人也会做出的英明决策 Mar 4, 2009

redred wrote:

1976年,“四人帮”倒台,邓小平复出后首先做的第一件事,正是恢复高考。这不能简单地理解为历史的巧合。


十年浩劫,使中国整整一代人失去受教育机会。文革后人才奇缺,恢复高考和研究生制度,是被迫做出的决定。那时不像现在,文革前全国每年进大学的学生只有十几万人,却还要在文革期间把几十万大学毕业生送到部队农场去,本来我们听说有可能要在那儿待上七年,但后来因为全国实在缺人,才不到两年就让我们走了。:D


[Edited at 2009-03-05 00:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
实在人 Mar 4, 2009

wherestip wrote:


网上找到的一点儿关于 傅洋的信息

http://news.ifeng.com/history/1/200712/1205_335_321849.shtml

看来这是个不爱唱高调的实在人。其实,这种人倒反而有可能成为真正的圣斗士。:D 那喜欢唱高调的吴宏达不是还没严刑拷打就马上屈服了吗?

一天晚上,彭真将傅洋叫到身边问道:“你要是被敌人严刑拷打,会不会当叛徒?”傅洋说,当时他回答得太“客观”,总觉得没有经历过的事不好吹牛,就说:“不知道。”谁料,父亲一下拍案而起,大怒道:“你这个人,怎么连这点决心和意志都没有?!”


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
Chinese to English
+ ...
上高一的义务 Mar 4, 2009

是, 傅洋人很老实. 那时我们年级不时地到郊区帮助农民收麦、改田, 一去就是一个月. 所以谁谁为人怎么样大家也都比较了解.

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 05:04
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
奥运有盈余 Mar 6, 2009

我还以为肯定亏本呢:-D

http://biz.cn.yahoo.com/090305/36/sxfi.html


Direct link Reply with quote
 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 05:04
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
这要看怎么算 Mar 6, 2009

Zhoudan wrote:

我还以为肯定亏本呢:-D

http://biz.cn.yahoo.com/090305/36/sxfi.html


市政建设都包含了吗?那可是千亿级啊。


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 17:04
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
“鳥巢”什麼時候能不“空巢”? Mar 6, 2009

美國《波士頓環球報》: 作者 Stephen Wade 譯者 朱慶和
北京奧運會閉幕5個月了,國家體育場“鳥巢”成了一個尋找新用途的龐大博物館。
這個標誌性的國家體育場因其大膽設計而贏得喝彩,堪稱雕塑般的工程奇跡。現在它每天吸引約1萬名遊客,他們花50元錢到體育場走一走,接著爬過昂貴的座位到一個紀念品商店,商家在那裏兜售價格不菲的奧運會紀念品。
作為中國國力和信心上升的象徵,“鳥巢”在當前經濟形勢惡化的情況下,尚未吸引到大型活動,也還沒有永久租戶,今年只宣佈將舉辦一個活動,即在奧運會開幕一週年的8月8日,上演張藝謀執導的普契尼歌劇《圖蘭朵》。
這對管理該體育場的公司來說是一個頭疼問題。北京中信聯合體國家體育場運營有限公司稱,“鳥巢”每年收入可達3000萬美元,但同時承認這是“樂觀”估計。這或許令中國政府擔憂,但遊客們似乎並不關心。不久前參觀“鳥巢”的遊客高雲飛(音譯)說:“我不清楚有關‘鳥巢’的計劃,但我覺得這裡會舉行許多文化和體育活動。”當被告知“鳥巢”可能大多數時候空場時,高說,“我覺得這有些浪費。”儘管聖誕裝飾已挂了一個月了,但“鳥巢”裏面基本上還是冷冷清清的,特別是在當前寒冬之際。
北京市總共有31個奧運場館,另有5個在北京之外的其他地方。大多數臨時場館將被拆掉,一些永久場館(主要是那些游泳和網球館)找到了新用途。“鳥巢”則與此不同,其租金太貴嚇退了潛在租戶。官方的《中國日報》不久前稱,“鳥巢”是一個“旅遊陷阱”,上了歲數的市民抱怨門票沒有半價。
研究體育行銷的美國俄勒岡大學工商教授丹尼斯·霍華德表示,美國的主要場館無法做到自負盈虧,並暗示在中國也不例外。
出售“鳥巢”的冠名權能帶來巨大收入,但此舉頗受爭議,部分由於中國經濟減速和該體育場的性質。許多中國人把“鳥巢”與象徵國家的美國自由女神像或法國埃菲爾鐵塔相比,反對給它冠以商業名號。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
伉俪情深 Mar 7, 2009

Steve,

今天碰巧看到下面这两篇文章及照片,想起你曾说过,钱学森先生的夫人蒋英是你母亲在中央音乐学院的同事和好友。

http://www.newnews.ca/portal/web/level3.php?id=19439

http://www.newnews.ca/portal/web/level3.php?id=11295

去年我去北航时,还看到北航图书馆前有一尊钱学森先生的塑像。我照了一张相,但因为树丛里光线太黑,没有照好。

http://www.proz.com/post/844303#844303
wherestip wrote:

Yueyin,

我父母主要是响应当年周总理对海外科学家和留学生的号召, 回国参加建设. 只是出于爱国, 没有多做对国内情况的研究.

我们 57 年底离美的, 58年初 抵香港. 其实那时反右都快结束了. 父母回去后才恍然大悟. 知道决定得太贸然了. 主要当时消息太不灵通, 那时有 Internet 就好了

不过这都是过去的事了.

钱学森夫妇 命真大, 两老还在世. 我母亲和 蒋英 原来是中央音乐学院的同事, 她是歌剧系的教授, 我妈妈是钢琴系的教授.


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
钱学森夫妇的子女 Mar 7, 2009

Steve,

这是钱学森和蒋英夫妇的儿子钱永刚与女儿钱永真。不知你还认识么?

他俩于1955年随其父母回中国时,钱永刚7岁,钱永真6岁。他们的年龄、背景和经历与你们兄妹是何其相似! 我想,坐在两边的比较年轻的分别是钱永刚与钱永真。

http://www.imech.ac.cn/suoqing/detailnewsb.asp?infono=6270

钱学森的侄子钱永健
2008年诺贝尔化学奖得主(与另两人分享)
http://blog.dwnews.com/?p=43746

此文提到:
钱学森回国后,他倒是大展宏图,成为中国科学家第一人。享誉世界。不过他为之献身的祖国,灾于人祸不断,教育和生存环境恶劣,一代人都失去正常成长的条件,他的子女也不可能例外。使钱学森的子女钱永刚、钱永真不能达到他们堂兄弟的发展成就。钱永刚出生于1948年,文革后才念大学。解放军某研究所高工,普通知识分子。


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
Chinese to English
+ ...
文化革命 Mar 7, 2009

Yueyin,

蒋英和我妈妈互相认识, 但只是同事关系. 所以我们并不认识钱永刚与钱永真. 钱学森这样出名的人物, 周总理在文革期间肯定加以于保护. 否则他们夫妻不会双双如此长寿的 - 起码我是这样认为.

国内经过前后长达十年的文化革命, 确实是把一代人 (the Baby Boomers) 都耽误了. 之后来有些人得以亡羊补牢, 当上商界或政界的重要人物, 但依我看这些人是为数极少的. 钱学森子女和他侄子的对比就能反映出不同社会环境和教育制度下产生的后果. 以前我在 IBM 上班, 也只算得一个 working stiff. 一直留在美国的话大概会更出息一点儿的. 但无论怎么说, 我对自己在中国的一段经历是很珍惜的.


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
时势与机会 Mar 7, 2009

Steve,

是的,钱学森回国后一直是受特别保护的,在保健方面享受的也是中央首长的待遇。50年代回国的其他海归就没有如此幸运了。他们中大部分人都在历次运动中尤其是文革中受到不少“折腾”,有的当时就被折腾死了。钱永刚于69年参军,也比文革期间毕业的大部分中学生幸运。虽然部队生活也艰苦,但比修理地球还是轻松多了,再说,服役期满还肯定能回北京。上山下乡的当时根本就不知以后还能有机会回来。我上预科时的几位同学以及儿时的几个邻居玩伴至今仍在新疆建设兵团。

你说中国的Baby Boomers中后来有极少数人当上商界或政界的重要人物,其实那些人也往往都是有特殊背景的。像胡、温那样出身于平民家庭的毕竟还是极少数。最起码薄一波的儿子与彭真的儿子机会就大不一样,尽管他们都是高干子弟,在四中时还在同一个班。对了,陈云的儿子也是四中毕业的,与林立果同班。

你当年要是一直留在美国的话,成就肯定会更大些。相比之下,美国的机会还是比较均等。你在中国的那段经历虽然有些坎坷,但我相信从中还是可以得到不少收益。我对于我以前经受的磨炼也是如此看的。现在的中国年轻人赶上了不同的时代,但也仍然有他们的难处。


[Edited at 2009-03-07 17:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
Chinese to English
+ ...
令人感慨 Mar 7, 2009

是, 知识青年上山下乡接受贫下中农的再教育, 那时的口号是 "扎根一辈子". 我没想到还真有人在穷乡僻壤度过了一生!


你刚才提到陈云的儿子. 于是我同时 Google 了一下 傅洋、薄熙来、陈元 这几个名字. 结果冒出好几条这类的链接. 挺有意思.

http://bbs.eduu.com/viewthread.php?tid=39749

http://bbs.jinancc.com/redirect.php?tid=190627&goto=lastpost



[Edited at 2009-03-07 18:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
人与人不一样 Mar 7, 2009

Steve,

有不少知青上山下乡后在当地结婚生儿育女,就只好在那儿扎根了。不但扎根,还开花结了果。我的那些同学和邻居,现在也可回上海定居,但他们的子女都在新疆,他们觉得回上海也没太大意义了。文革前上海就有很多知青去新疆。

你提供的那个链接里关于胡哥子女的那部分很发人深思。但我觉得,不让他们利用特权固然不错,但也不能限制他们靠自己本事去发展的机会。否则也不公平。以前有些高干让子女用化名上学,不让暴露身份,也是不希望他们搞特殊化。

我也看到过类似链接。有篇题为“看了这些,你还想奋斗吗?”的文章,里面的 list 比你提供的那些要长得多。不知这些情况他们是如何搜索来的?听说前不久有一份官方统计,全国财富的80%为0.4%的人所占有,而这0.4%的人中则有90%都属于那一类人。我想这恐怕不是“山寨”消息。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
English to Chinese
+ ...
看看你的老同学 Mar 7, 2009

wherestip wrote:

对, 他和我是同届的. 他在高一一班, 我在高一三班. 傅洋与他同班, 但彭真文革一开始就倒台了. 再说傅洋人很好, 不会那么飞扬跋扈的.

Steve,

你的老同学傅洋确实是一副老实巴交的样子:

http://www.szxy.org/art/shiwen/xywen/pengzhen/pengzhen.htm

http://news.ifeng.com/history/1/200712/1205_335_321849.shtml

以下是四中校友的网站,你可以从中找到你的许多老同学的情况。我大致瞄了一眼,四中确实出了不少人才。
http://www.szxy.org/


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
Chinese to English
+ ...
桥梁 Mar 7, 2009



ysun wrote:

以下是四中校友的网站,你可以从中找到你的许多老同学的情况。我大致瞄了一眼,四中确实出了不少人才。
http://www.szxy.org/



Thanks, Yueyin.

I also kept loosely in touch with one of my old friends up to nearly a decade ago - 因此, 他是我通向他社区的桥梁. BTW, that's the brilliant wording I saw in one of the sample ads on this page.



[Edited at 2009-03-07 23:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs