Mobile menu

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: xxxchance
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
+ ...
The Texas State Capitol Apr 18, 2009





Texas-Capitol Dome
http://www.flickr.com/photos/25212853@N00/2207227628/sizes/l/

The Texas State Capitol in Austin stands 14 feet higher than the US Capitol in Washington DC.

http://www.flickr.com/photos/sarowen/757986510/in/set-72157603832855832/

"The Texas flag is the only state flag that can legally fly at the same height as the United States flag. That said, I find it odd that it flies below the U.S. flag at the Capitol Building. I think that the fact that it is flow below the U.S. flag at the Capitol Building may be symbolic, but I'm not certain."


[Edited at 2009-04-18 18:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Chinese to English
+ ...
flag protocol Apr 18, 2009

http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Texas



Urban legend

It is a common urban legend that the Texas flag is the only state flag that is allowed to fly at the same height as the U.S. flag. Allegedly, Texas has this right inherently (as a former independent nation) or because it negotiated special provisions when it joined the Union (this version has been stated as fact on a PBS website[8]). However, the legend is false. Neither the Joint Resolution for Annexing Texas to the United States nor the Ordinance of Annexation[9] contain any provisions regarding flags. According to the United States Flag Code, any state flag can be flown at the same height as the U.S. flag; the U.S. flag should be on its right (the viewer's left), however. Consistent with the U.S. Flag Code, the Texas Flag Code specifies that the state flag should either be flown below the U.S. flag if on the same pole or at the same height as the U.S. flag if on separate poles.



Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
+ ...
the U.S. Capitol in Washington D.C. Apr 18, 2009



http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Capitol


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
+ ...
也许这个 Urban legend 是“德独”分子瞎编出来的 Apr 18, 2009


wherestip wrote:

http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Texas



Urban legend

It is a common urban legend that the Texas flag is the only state flag that is allowed to fly at the same height as the U.S. flag. Allegedly, Texas has this right inherently (as a former independent nation) or because it negotiated special provisions when it joined the Union (this version has been stated as fact on a PBS website[8]). However, the legend is false. Neither the Joint Resolution for Annexing Texas to the United States nor the Ordinance of Annexation[9] contain any provisions regarding flags. According to the United States Flag Code, any state flag can be flown at the same height as the U.S. flag; the U.S. flag should be on its right (the viewer's left), however. Consistent with the U.S. Flag Code, the Texas Flag Code specifies that the state flag should either be flown below the U.S. flag if on the same pole or at the same height as the U.S. flag if on separate poles.





Direct link Reply with quote
 
nigerose  Identity Verified
China
Local time: 01:46
Chinese to English
+ ...
安徽阜阳耗资千万元建白宫式政府办公楼(图) Apr 19, 2009

http://gb.cri.cn/14714/2007/01/18/106@1407932.htm

Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
+ ...
安徽"白宫书记"张治安涉嫌害死举报人被起诉 Apr 19, 2009

http://news.163.com/08/1227/06/4U5C6F260001124J.html

Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
Chinese to English
+ ...
Closing the tax loophole on offshoring May 8, 2009

Wonder if this has legs?

http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=103790910


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
+ ...
The Doolittle Raid May 10, 2009

ysun wrote:

A moving documentary film: The Search for Major McMurrey

In English:
http://www.cctv.com/program/e_documentary/20090315/105030.shtml

看看这部记录片就可知道,普通中国人如何看待美国人,普通美国人又如何看待中国人;还可知道中美关系本来应该远比现在好得多。

One of my favorite TV programs is War Stories with Oliver North: http://www.foxnews.com/warstories/

I watched the documentary The Doolittle Raid a few days ago: http://www.foxnews.com/story/0,2933,50550,00.html

It reminded me of a Chinese movie “一个飞行员的故事" I saw many years ago, which was also about an American pilot whose plane was down in Zhejiang area during the war against the Japanese invasion. The American pilot was rescued and escorted to safety by Chinese civilians and soldiers. Many Chinese civilians and soldiers sacrificed their own lives during the rescue mission. I didn’t realize that the Chinese movie was actually based on a true story until I watched The Doolittle Raid. I was shocked to learn that the Japanese army killed an estimated 250,000 Chinese civilians and soldiers in revenge for their help to Doolittle's men.

http://en.wikipedia.org/wiki/Doolittle_Raid
中文版:
http://zh.wikipedia.org/wiki/空袭东京

Fate of the missing crewmen

Following the Doolittle Raid, most of the B-25 crews that came down in China eventually made it to safety with the help of Chinese civilians and soldiers. The Chinese people who helped them, however, paid dearly for sheltering the Americans. The Japanese military began the Zhejiang-Jiangxi Campaign to intimidate the Chinese from helping downed American airmen. The Japanese killed an estimated 250,000 civilians while searching for Doolittle's men.

杜立德轰炸东京后日军对中国军民的疯狂报复和血腥屠杀:
http://www.flyingtiger-cacw.com/new_page_479.htm

日本人很快的就對杜立德轟炸行動進行了報復,日軍發動了「浙贛會戰」派遣十萬大軍,又以大量空軍為輔,去搜奪他們以為曾給杜立德使用過的機場。

在三個月的戰役中,日軍浴血深入華東腹地兩百哩,蹂躪兩萬哩的地域,破壞降落用的機場,並消滅每一個稍稍涉及協助杜立德空襲機的嫌疑的人們。舉凡杜立德空襲機曾經過的鄉村,民居都給燒掉,人民慘遭屠殺,連小孩也無一倖存。有一個相當大的城市,也只因居民曾踴躍填平附近機場中炸彈所陷的窟窿,而被夷為平地。在衢縣、三山和惠水的機揚,受到徹底的破壞,要修理倒不如重建新的來得容易。在日軍前進之先,日機空襲逾六百次。中國士兵和平民死亡達二十五萬眾。


[Edited at 2009-05-10 07:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 13:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
上海著名笑星周立波模仿温家宝(视频) May 13, 2009

http://hexieshangan.blog.163.com/blog/static/899184972009412104857466/

周立波海派清口精彩片花

http://you.video.sina.com.cn/b/15016514-1504318911.html





[修改时间: 2009-05-13 01:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 

chica nueva
Local time: 05:46
Chinese to English
The War in China; Stilwell Road May 13, 2009

'The United States supplied the Guomintang with vital military and financial assistance to keep the war effort in China alive.’ (Google)

Yueyin

About the War, I once met a taxi-driver in Wellington who, when I said I had lived in China, told me immediately 'the Chinese saved my life - they carried me for miles on a stretcher in the war'.

About Stilwell, perhaps you have heard, the Stilwell Road from China to Burma may be re-opened.

[Edited at 2009-05-13 09:23 GMT]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 13:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
春夏之花 1 Jun 3, 2009













[修改时间: 2009-06-03 02:59 GMT]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 13:46
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
春夏之花2 Jun 3, 2009









Direct link Reply with quote
 

chica nueva
Local time: 05:46
Chinese to English
Skye Boat Song Jun 11, 2009

http://www.youtube.com/watch?v=_46k_OZTr9k&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=IoSG_eiIhBc&feature=related
The Skye Boat Song, 2007 Edinburgh Tattoo
Skye Boat Song in HwaYin 2006 Concert

'This was originally a Chinese Fishermans Song adapted in thr late 19th Century to be about Bonnie Prince Charlie!
Its a"dan song" (boat dweller song) with "yushi diao" (fisherman lyrics about "xianshui ge" the salt water in Guangdong and Fujian provinces!
Not many people know that... '


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:46
English to Chinese
+ ...
中国暂停谷歌境外网页搜索业务 Jun 19, 2009

中国暂停谷歌境外网页搜索业务,是否会给中国大陆的翻译带来不便?

对于邓贵大之流出没的“繁荣娼盛”场所,是否也应该清理清理?

中国暂停谷歌境外网页搜索业务 责其清理低俗内容
http://news.163.com/09/0619/17/5C6INB4S0001124J.html


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 01:46
English to Chinese
+ ...
没有啊, 你看我的孤哥搜索结果 Jun 20, 2009

ysun wrote:

中国暂停谷歌境外网页搜索业务,是否会给中国大陆的翻译带来不便?

对于邓贵大之流出没的“繁荣娼盛”场所,是否也应该清理清理?

中国暂停谷歌境外网页搜索业务 责其清理低俗内容
http://news.163.com/09/0619/17/5C6INB4S0001124J.html


茶馆: 所有"无关紧要的"话题(Chinese)中国暂停谷歌境外网页搜索业务,是否会给中国大陆的翻译带来不便? 对于邓贵大之流出没的“繁荣娼盛”场所,是否也应该清理清理? 中国暂停谷歌境外网页搜索业务责其清理 ...
ind.proz.com/.../13014-%2333590%3B%2339302%3B_%2365306%3B_%2325152%3B%2326377%3B%2326080%3B%23208... - 14小时前 - 类似结果

[Edited at 2009-06-20 13:14 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs