请问有哪位在用 Multiterm 7?
Thread poster: Lin Yang

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 13:47
English to Chinese
+ ...
Mar 26, 2009

我今天一直在研究,还没摸着头脑。请问哪位有经验?我可否打电话咨询?有偿的。

Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:47
Chinese to English
+ ...
multiterm7 Mar 31, 2009

Lin Yang wrote:

我今天一直在研究,还没摸着头脑。请问哪位有经验?我可否打电话咨询?有偿的。


gladbeach,

Haven't seen you around for a long time. I guess you and Zhoudan are both talking about the same database software?


Direct link Reply with quote
 

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 13:47
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Hi Steve, Mar 31, 2009


gladbeach,

Haven't seen you around for a long time. I guess you and Zhoudan are both talking about the same database software?


是的,我们说的是同一个软件工具。前两天一个客户要求我在一天之内用这个软件做一个校对项目,研究了几个小时没有头绪让我失去了耐心。还好,在另一位同事的帮助下上了正轨。

是有好久没见了,最近还好吗?


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 15:47
Chinese to English
+ ...
Thanks Mar 31, 2009

Lin Yang wrote:

是的,我们说的是同一个软件工具。前两天一个客户要求我在一天之内用这个软件做一个校对项目,研究了几个小时没有头绪让我失去了耐心。还好,在另一位同事的帮助下上了正轨。

是有好久没见了,最近还好吗?



我这里挺好. 软件搞清楚了就好. 我知道你们有孩子很忙, 不过有空多上论坛聊聊.


Direct link Reply with quote
 

Henry Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:47
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
我有此讲义,如果你有需要,我可以发给你。 Apr 8, 2009

不过我在翻译的过程中很少用MultiTerm,一般用Workbench和TagEditor.

Direct link Reply with quote
 

Sarah L.G.
Local time: 04:47
English to Chinese
+ ...
我也是,现在打算把Multiterm装回去 May 14, 2009

Henry Zhang wrote:

不过我在翻译的过程中很少用MultiTerm,一般用Workbench和TagEditor.

我也是,后来直接就把MultiTerm给卸载了。不过最近计划装回去,再学习下。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请问有哪位在用 Multiterm 7?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums