Mobile menu

Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137] >
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿
Thread poster: QHE

David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:44
Member (2013)
English to Chinese
+ ...
躍躍欲駛 Sep 3, 2016

pkchan wrote:



盡頭處, 在地下。




看到你這張圖片,就想馬上上車,躍躍欲駛。

真的很久沒在美國開車了,我還保存由麻省發出的美國駕駛執照呢!

來到英國初期,我開車還會不自覺地靠右邊差不多接近中白線的位置,被補鐘師傅幽默地提醒:“這裡是英國呀,不要害自己!”(他坐司機位的左方)

下面的高視覺效果的高空短片鏈接是 Day time M25。這高速公路連貫了倫敦及英國中部的城市。

記得一次在中部翻譯完,晚上很晚開車回倫敦。

路上除了自己的車子,一部車也沒有,就像飛機場沒有飛機停泊的空曠情景。

那種自由、無拘無束地在公路上高速奔馳的快感,至今難忘!
http://www.axiomimages.com/aerial-stock-footage/view/AX114_350

Night time the more spectacular M25
坐晚機回倫敦曾經看過這樣美麗的公路夜景,驚鴻一瞥後,飛機就轉彎了!

m25_night
www.telegraph.co.uk

[Edited at 2016-09-03 14:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
Chinese to English
+ ...
Austin's skyline Sep 3, 2016

ysun wrote:



Visit page for more beautiful photos of Austin:
http://imgur.com/gallery/SXVvB


Yueyin,

Those are some really nice drone shots of some Austin landmarks; thanks for providing the link.

That reminds me, I haven't been to the south side of Austin ever since the Palmer Auditorium got rededicated as the Long Center for the Performing Arts. One of these days I have to make a trip to the Auditorium Shores to do some sightseeing.


Palmer Auditorium


Long Center for the Performing Arts


[Edited at 2016-09-03 17:07 GMT]


Direct link Reply with quote
 
QHE
United States
Local time: 13:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
记忆 Sep 3, 2016

ysun wrote: 西直门的记忆

西直门的记忆(2)城门楼变立交桥
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6592eccf0102x16u.html

西直门的记忆(1)坐车
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6592eccf0102x11e.html


谢谢孙先生!这位作者对西直门的回忆写得朴实无华,可读起来让人觉得非常温馨。


ysun wrote: 不知 GPS 管用吗
…但 GPS 一个劲地喊:Keep left! Keep left! 越是接近分叉口,它喊得越是起劲。我虽然有点迷惑,但还是遵命走上了左边只接受 toll transponders 的通道。



导航过桥
http://4g.zol.com.cn/582/5820184.html


wherestip wrote:

ysun wrote:



Visit page for more beautiful photos of Austin:
http://imgur.com/gallery/SXVvB


Yueyin,

Those are some really nice drone shots of some Austin landmarks; thanks for providing the link.



The beautiful photos reminded me of this 60 Minutes episode:
https://www.youtube.com/watch?v=kTZ94RujpEg


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
Long Center for the Performing Arts Sep 3, 2016

Steve,

When I went to the Auditorium Shores a few years ago, I noticed that the Palmer Auditorium disappeared and a new building was in its place, but I didn't know it was the Long Center for the Performing Arts until now. I also love the beautiful area around the Auditorium Shores.

http://imgur.com/dcmQjMZ

[Edited at 2016-09-03 17:05 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
Austin Bat Colony Sep 3, 2016



http://www.roadsideamerica.com/story/10852

[Edited at 2016-09-03 20:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Fargoer
Canada
Local time: 11:44
English to Chinese
Escape Sep 3, 2016

David Lin wrote:

pkchan wrote:



盡頭處, 在地下。




看到你這張圖片,就想馬上上車,躍躍欲駛。



Donwton 的道路再宽阔,还是能不去就不去。据我的经验,在这样错综复杂的干线上行驶,即使不堵不塞,也很紧张。一旦看错路标,转错了弯,出错了路口,同样是一场噩梦。

我也喜欢开车。离开城市的喧闹,能开多远开多远。没有目的地,只管放纵地前行。人生要总是这样也不错。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
同感 Sep 5, 2016

QHE wrote:

这位作者对西直门的回忆写得朴实无华,可读起来让人觉得非常温馨。

我还顺便看了几篇她的其他博文。作者于1969年去陕北插队,后被当地油矿招为工人,似乎于90年代才回到北京。作者在写文章时,倾注了她对北京、母校、老师、同学以及她所接触过的其他人物的深厚感情,所以读起来让人觉得非常温馨。若不是因为连初中都没上完就不得不去农村插队,也许她还会有机会深造,说不定会成为一名作家、文学家或大学教授。那个噩梦似的年代真是坑了无数的人!


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
手机广告 Sep 5, 2016

QHE wrote:

导航过桥
http://4g.zol.com.cn/582/5820184.html

我觉得这两个卖手机的小青年吹华为手机吹得有些过分。

当有几条路径可供选择时,GPS 在导航时通常会指出最简捷的路径。在此例中,也就是下图中红线所示路径。



据报道,红线在早7时至晚20时之间禁止一般机动车通行,但公共汽车除外。如果用华为手机在貌似公共汽车的大轿车上导航,它会走红线还是绿线?如果用华为手机于晚20时至早7时之间在小轿车上导航,它仍然还会走绿线?


Direct link Reply with quote
 
QHE
United States
Local time: 13:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Highway Sep 5, 2016




Life is a Highway - Rascal Flatts
https://www.youtube.com/watch?v=jURRsAMGuZk

Lost Highway - Bon Jovi
https://www.youtube.com/watch?v=EN2a6I6XVlM

On My Highway - Jason Aldean
https://www.youtube.com/watch?v=SWkjx5euxrk

Highway - Tramaine Hawkins
https://www.youtube.com/watch?v=oRm9MBeIACI



[Edited at 2016-09-05 19:51 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
High-way – the highest paved road in North America Sep 6, 2016

Mount Evans Scenic Byway 的最高处海拔 14,264 ft (4,378 m),是北美最高的柏油公路。Mount Evans Scenic Byway 每年都在 Labor day 之后就封闭。因此,昨天我趁天气还好就上了 Mount Evans。进入国家公园之后,忽然发现,前面似乎还有两辆摩托车开道,顿时就有了 VIP 的感觉(自我陶醉)。

https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/29483551305/in/dateposted-public/lightbox/

https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/29374962512/in/dateposted-public/lightbox/

Mount Evans Scenic Byway
http://www.mountevans.com



[Edited at 2016-09-06 13:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
Mount Evans Summit Sep 6, 2016

昨天山上都是赶“末班车”来的人群。山顶停车场及路边都停满了汽车,甚至还有不少人是骑自行车来的。山顶有个天文台 - Meyer-Womble Observatory,是北美位置最高的天文台。

DSCF1118

DSCF1129


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
Chinese to English
+ ...
高处不胜寒 Sep 6, 2016

ysun wrote:

Mount Evans Scenic Byway 的最高处海拔 14,264 ft (4,378 m),是北美最高的柏油公路。Mount Evans Scenic Byway 每年都在 Labor day 之后就封闭。因此,昨天我趁天气还好就上了 Mount Evans。进入国家公园之后,忽然发现,前面似乎还有两辆摩托车开道,顿时就有了 VIP 的感觉(自我陶醉)。

https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/29483551305/in/dateposted-public/lightbox/

https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/29374962512/in/dateposted-public/lightbox/



Wow, Yueyin, nice videos ... thanks for sharing. Some of that driving is just too treacherous though.   😨😨😨


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
Euphoria Sep 6, 2016

wherestip wrote:

Wow, Yueyin, nice videos ... thanks for sharing. Some of that driving is just too treacherous though.   😨😨😨

Steve,

Thank you for watching the videos. Yes, some of the driving is just too treacherous, but it could cause a state of euphoria.



Direct link Reply with quote
 
QHE
United States
Local time: 13:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
穿云海 Sep 8, 2016

ysun wrote: High-way – the highest paved road in North America

Mount Evans Scenic Byway 的最高处海拔 14,264 ft (4,378 m),是北美最高的柏油公路。Mount Evans Scenic Byway 每年都在 Labor day 之后就封闭。因此,昨天我趁天气还好就上了 Mount Evans。进入国家公园之后,忽然发现,前面似乎还有两辆摩托车开道,顿时就有了 VIP 的感觉(自我陶醉)。


https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/29374962512/in/dateposted-public/lightbox/



   视频里的这段路真够惊险的,而且是处于非常高海拔。看到车子在云端转弯的时候,我直往左边倾身。


ysun wrote:
DSCF1129

         “ 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。”





[Edited at 2016-09-08 03:25 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:44
English to Chinese
+ ...
“名山如高人,岂可久不见” Sep 9, 2016

QHE wrote:

   视频里的这段路真够惊险的,而且是处于非常高海拔。看到车子在云端转弯的时候,我直往左边倾身。

我今天还能安然待在这里,估计是你往左倾身起了作用。 有些路段确实很危险。好在所有的人开车都非常小心、很守规矩。当前面那两位摩托车驾驶员紧挨着悬崖边缘行驶时,我也着实为他们捏了一把汗。当车子在云端转弯的时候,幸亏有摩托车开道,我才能提前得知对面是否有车从峭壁后拐出来。大概这就是为什么 VIP 通常都要有摩托车开道的原因。

QHE wrote:

         “ 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。”

“摩挲老眼从头看,只有青山无古今。”

https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/28929900144/in/dateposted-public/lightbox/

https://www.flickr.com/photos/32678953@N06/29484297115/in/dateposted-public/lightbox/

[Edited at 2016-09-09 14:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

泰晤士(TIMES)四合院儿

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs