Check freely Blue Board through the end of Monday
Thread poster: chance (X)
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Mar 13, 2005

I got this message from Proz.com today. If any one needs the pass code, please contact me throught my profile page.

--------------------------------------------

Dear Platinum member,

Thank you for supporting ProZ.com.

This is a brief note to let you know that the ProZ.com
Blue Board has just been updated for speed.

See: http://proz.com/bb
<
... See more
I got this message from Proz.com today. If any one needs the pass code, please contact me throught my profile page.

--------------------------------------------

Dear Platinum member,

Thank you for supporting ProZ.com.

This is a brief note to let you know that the ProZ.com
Blue Board has just been updated for speed.

See: http://proz.com/bb

As a platinum member, you are entitled to unlimited
access to Blue Board records at any time. And now, in a
special weekend promotion, you can share that unlimited
access with colleagues who are not platinum members.

If you know someone who could contribute to the Blue
Board, or who you think might benefit from it, feel free
to pass them the following code and URL. The code will
allow them to gain unlimited access to the Blue Board
through the end of Monday.

The pass code is: xxxxxxx
The Blue Board URL: http://proz.com/bb

In case you are not familiar with the Blue Board already,
it is the largest member-built database of translation
outsourcers (ie. clients) on the web. ProZ.com members who
have worked for the outsourcers shown make entries
concerning their likelihood of working again with them.
The result is a rich resource for translators, among
ProZ.com's most popular features. And the more people that
use it, the more valuable it will become for all.

Thanks for making this upgrade possible through your
support. If you have any questions about the passcode,
please ask me by replying to this email.

Best regards,
Henry
President
ProZ.com
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Check freely Blue Board through the end of Monday






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »