Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
新东方好样的
Thread poster: XiaoRan

XiaoRan
Local time: 05:03
English to Chinese
+ ...
Apr 18, 2005

在中国,谁都知道新东方。从当年北京一个专门培训GRE、TOEFLE考生的几个人组成的小型学校,发展到现在遍布全国的,培训范围从GRE、TOEFL、GMAT、IELTS到国内研究生入学考试、大学英语四六级考试,到各种实用英语的庞大学校集团。这么多年来,新东方不知把多少中国人送到了国外,也不知道帮美国人赚了多少GRE、TOFLE等考试的报名费以及考后申请学校的申请费。

今天我偶尔发现了一个链接,是说新东方在美国办了一个专门培训外国人学汉语的机构http://www.careerinchina.ca/chinese.html
不禁由衷佩服俞敏洪,我现在最想说的一句话是:“新东方,好样的!”

我真希望有一天老外也争先恐后地来考我们的汉语水平考试,也付给我们很多报名考试费,也......

------------------------------------------------------------
0508 add:哈哈,有点贻笑大方了。不过能给您带来一笑也是我的快乐!感谢各位的讨论!


[Edited at 2005-05-08 08:23]


Direct link Reply with quote
 

Last Hermit
Local time: 05:03
Chinese to English
+ ...
恕我不恭说一句:您这是卖广告么? Apr 23, 2005

XiaoRan wrote:
在中国,谁都知道新东方。从当年北京一个专门培训GRE、TOEFLE考生的几个人组成的小型学校,发展到现在遍布全国的,培训范围从GRE、TOEFL、GMAT、IELTS到国内研究生入学考试、大学英语四六级考试,到各种实用英语的庞大学校集团。这么多年来,新东方不知把多少中国人送到了国外,也不知道帮美国人赚了多少GRE、TOFLE等考试的报名费以及考后申请学校的申请费。

今天我偶尔发现了一个链接,是说新东方在美国办了一个专门培训外国人学汉语的机构http://www.careerinchina.ca/chinese.html
不禁由衷佩服俞敏洪,我现在最想说的一句话是:“新东方,好样的!”

我真希望有一天老外也争先恐后地来考我们的汉语水平考试,也付给我们很多报名考试费,也......

我是无法为此作出任何贡献的。各位在美国的朋友如果还没有找到自己满意的工作的话,不妨去新东方试一试,或许那就是您一生梦寐以求的工作!


  再说,这学校培养了多少高分高能的人才呢?据说,这些所谓托福高才生,不少到了美国就露底了--听不不行,说也结巴,写更是不知所谓。是故,美国有公司干脆另搞一套考试对付他们。
  前些年,我陪朋友去听一堂课,那老师牛得不得了,我根本不用听磁带的内容,光看这纸上的问题就能猜到答案,而且还八九不离十。这种应试教育到底贡献还是糟塌?


Direct link Reply with quote
 

XiaoRan
Local time: 05:03
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
如果真正到“高能”才去美国的话,大家都别走了 Apr 23, 2005

Last Hermit wrote:


  再说,这学校培养了多少高分高能的人才呢?据说,这些所谓托福高才生,不少到了美国就露底了--听不不行,说也结巴,写更是不知所谓。是故,美国有公司干脆另搞一套考试对付他们。
  前些年,我陪朋友去听一堂课,那老师牛得不得了,我根本不用听磁带的内容,光看这纸上的问题就能猜到答案,而且还八九不离十。这种应试教育到底贡献还是糟塌?



呵呵,我跟他们一点关系都没有。我只是佩服他们!欣赏他们到美国办学。
如果真正到“高能”才去美国的话,大家都别走了。其实在中国出国的多数人都是靠自己自学(也只自学到“高分低能”水平),通过他们的只是一小部分。
语言能力方面的东西只要有环境,自然会“高能”!“听不不行,说也结巴,写更是不知所谓”的人到美国不用多久就比绝大多数在中国的中国人“高能”了。

[Edited at 2005-04-24 11:38]


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 17:03
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
美国的不少生意包括培训, 一年就可以覆盖全国 Apr 24, 2005

XiaoRan wrote:

Last Hermit wrote:


  再说,这学校培养了多少高分高能的人才呢?据说,这些所谓托福高才生,不少到了美国就露底了--听不不行,说也结巴,写更是不知所谓。是故,美国有公司干脆另搞一套考试对付他们。
  前些年,我陪朋友去听一堂课,那老师牛得不得了,我根本不用听磁带的内容,光看这纸上的问题就能猜到答案,而且还八九不离十。这种应试教育到底贡献还是糟塌?



呵呵,我跟他们一点关系都没有。我只是佩服他们!欣赏他们到美国办学。
如果真正到“高能”才去美国的话,大家都别走了。其实在中国出国的多数人都是靠自己自学(也只自学到“高分高能”水平),通过他们的只是一小部分。
语言能力方面的东西只要有环境,自然会“高能”!“听不不行,说也结巴,写更是不知所谓”的人到美国不用多久就比绝大多数在中国的中国人“高能”了。


哈哈老兄, 谁都能到美国办学.不用任何资质,标准,条件之类.租间教室, 注册一个公司(15分钟搞定), 没有验资之说, 换句话说可以空手套白狼.没有人监视你, 全靠市场.


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 05:03
English to Chinese
+ ...
生意人人會做,巧妙各有不同。 Apr 24, 2005

jyuan_us wrote:

哈哈老兄, 谁都能到美国办学.不用任何资质,标准,条件之类.租间教室, 注册一个公司(15分钟搞定), 没有验资之说, 换句话说可以空手套白狼.没有人监视你, 全靠市场.


資本主義的特色就是市場決定一切。至於如何取得並維持市場佔有率,那就像中國話說的:生意人人會做,巧妙各有不同。

資本主義社會的運作往往是依循殘忍的叢林法則。但如果要取得並維持市場佔有率,尤其是要維持市佔率 (創業維艱,守成不易),那更是要拘謹慎重。也許登記一家公司只需十五分鐘,什麼資格證明都免驗,但在資本社會裡的騙術也是人人熟知的,要教人從口袋掏出錢來供養,There is a great different between an ephemeral business and a serious, sustainable business.

一個事業單憑廣告是不夠的,就像咱們在 ProZ 頂上放的 profiles 通常不會馬上受到採信。長期生活在資本主義社會裡的人,自然會練就挑選商家的基本功夫:為什麼目的花什麼錢!空手套白狼在社會主義的體系裡同樣不少。不過,我個人認為,不管生活在怎樣的社會裡,也不管文化的差異如何,人性是相同的,基本原則是自身的善良和拘謹,只要自己沒有貪瞋愛慾,吃虧上當的事應該能減少許多。所以說,我寧可把 XiaoRan 的貼文視為他個人對某個事業機構的印象,倒不看做是個廣告。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
法国的办学注册有专门的规定,不像美国 Apr 24, 2005

德国办学注册如何?

[Edited at 2005-04-24 14:30]


Direct link Reply with quote
 
isahuang
Local time: 17:03
English to Chinese
+ ...
学中文 Apr 27, 2005

XiaoRan wrote:


我真希望有一天老外也争先恐后地来考我们的汉语水平考试,也付给我们很多报名考试费,也......



其实,现在美国学中文的人越来越多。美国学校也越来约重视中文教育。本人现在就在教中文。我倒觉得中国政府应该抓住这个机会,办一个象法国Alliance Francaise的机构,在全球推广中文教学,这样也可使中文教学更专业,而不像现在一样,很多中国人在这儿教中文,真正合格的老师并不多。说到新东方,俞敏洪,徐小平这些人是非常有生意头脑的,可是我觉得他们的教学方法会造成washback这一现象,也就是为考试而学习,考分高的人不见得能力就高。


Direct link Reply with quote
 
isahuang
Local time: 17:03
English to Chinese
+ ...
美国办学并不容易 Apr 27, 2005

chance wrote:

德国办学注册如何?

[Edited at 2005-04-24 14:30]


德国啥杨,不太清楚,但美国办学也是很严格的。当然如果你想办一个普通的语言培训班,不发证书文凭的那种,是容易的多。


Direct link Reply with quote
 
isahuang
Local time: 17:03
English to Chinese
+ ...
have you checked the link you posted here? Apr 27, 2005

XiaoRan wrote:

今天我偶尔发现了一个链接,是说新东方在美国办了一个专门培训外国人学汉语的机构http://www.careerinchina.ca/chinese.html
不禁由衷佩服俞敏洪,我现在最想说的一句话是:“新东方,好样的!”



Xiaoran,

Have you checked out the above link? It said nothing about New Orient teaching foreigners Chinese?


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Tingting,从你自己的体会,你更愿意教中文还是翻译? Apr 27, 2005

Tingting Huang wrote:

其实,现在美国学中文的人越来越多。美国学校也越来约重视中文教育。本人现在就在教中文。我倒觉得中国政府应该抓住这个机会,办一个象法国Alliance Francaise的机构,在全球推广中文教学,这样也可使中文教学更专业,而不像现在一样,很多中国人在这儿教中文,真正合格的老师并不多。说到新东方,俞敏洪,徐小平这些人是非常有生意头脑的,可是我觉得他们的教学方法会造成washback这一现象,也就是为考试而学习,考分高的人不见得能力就高。


Direct link Reply with quote
 
isahuang
Local time: 17:03
English to Chinese
+ ...
两者其实互补 Apr 28, 2005

chance wrote:

Tingting Huang wrote:

其实,现在美国学中文的人越来越多。美国学校也越来约重视中文教育。本人现在就在教中文。我倒觉得中国政府应该抓住这个机会,办一个象法国Alliance Francaise的机构,在全球推广中文教学,这样也可使中文教学更专业,而不像现在一样,很多中国人在这儿教中文,真正合格的老师并不多。说到新东方,俞敏洪,徐小平这些人是非常有生意头脑的,可是我觉得他们的教学方法会造成washback这一现象,也就是为考试而学习,考分高的人不见得能力就高。


在教中文的过程中,少不了要翻译,而在教外国人的过程中,自己也会学到更多中文文法方面的知识,对自己是一个提高,对做翻译自然也是有帮助的。说到更喜欢哪一个,实在是不好回答。教中文是与人打交道,有更多的人际交流在里面,很多时候是很有趣的。做翻译,尤其是笔译,是一件比较孤独的事情,现在有proz,还好了,可以跟其他翻译网上交流。我个人更愿意做口译。比较喜欢那种有人倾听的,有人给你feedback的工作。当然,笔译也是会有很多意见反馈的。


Direct link Reply with quote
 

XiaoRan
Local time: 05:03
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
off topic Apr 28, 2005

其实我发现自己有时候很孤陋寡闻。看你们的贴子让我学到了不少东西

[Edited at 2005-05-01 06:56]


Direct link Reply with quote
 

chica nueva
Local time: 09:03
Chinese to English
Poetic justice May 1, 2005

XiaoRan wrote:

我真希望有一天老外也争先恐后地来考我们的汉语水平考试,也付给我们很多报名考试费,也......



That would be poetic justice wouldn't it.

(一个考过HSK的老外)

也...????(请继续结识)


Direct link Reply with quote
 

XiaoRan
Local time: 05:03
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
sorry May 1, 2005

Lesley McLachlan wrote:

XiaoRan wrote:

我真希望有一天老外也争先恐后地来考我们的汉语水平考试,也付给我们很多报名考试费,也......



That would be poetic justice wouldn't it.

(一个考过HSK的老外)

也...????(请继续结识)


I'm sorry, Lesley. Maybe my words are offensive to 老外. But I haven't thought of 老外 will come to this Chinese forum. In fact, what I hope is that we China will become more and more powerful and prosperous. Nothing else.

By the way, I know many 老外 do speak Chinese very well.


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Tingting,我与你有同感 May 1, 2005

我原来当口译,但得在全法国跑,不能天天回家,顾不上我女儿,现在在家笔译,呆惯了,有些懒得出门。也许哪天在家呆烦了,也出去转转。现在法国想学中文的人也越来越多。

你是给中学生授课,还是给成人上课?这里在公办学校当老师需要专门文凭,但我看了他们的考试题,感觉与实际需要有距离。而且按我女儿的说法,我没有给中学生讲课的耐心。:D 如果有机会,我倒愿意给企业人员培训。

是的,在教外国人的同时,自己也得对中文有更深入的研究,而且能用简单易懂的外语向外国人讲明中文的诀窍也是一个挑战。同时也可以对两种或三种语言有个比较。


祝你教学更顺利愉快

Tingting Huang wrote:

在教中文的过程中,少不了要翻译,而在教外国人的过程中,自己也会学到更多中文文法方面的知识,对自己是一个提高,对做翻译自然也是有帮助的。说到更喜欢哪一个,实在是不好回答。教中文是与人打交道,有更多的人际交流在里面,很多时候是很有趣的。做翻译,尤其是笔译,是一件比较孤独的事情,现在有proz,还好了,可以跟其他翻译网上交流。我个人更愿意做口译。比较喜欢那种有人倾听的,有人给你feedback的工作。当然,笔译也是会有很多意见反馈的。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

新东方好样的

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs