Mobile menu

How the heck is JD translated?
Thread poster: jyuan_us

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 09:11
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
Jul 6, 2005

The translation of the JD degree was discussed heatedly in another forum for a long time but still no one can have a conclusion. What do you think of it?

Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 21:11
English to Chinese
+ ...
參考 Jul 6, 2005

jyuan_us wrote:

The translation of the JD degree was discussed heatedly in another forum for a long time but still no one can have a conclusion. What do you think of it?


這三個網頁不妨參考一下:

http://66.102.7.104/search?q=cache:vLG-rLmxZIkJ:www.21ib.com/hr/DetailAction.asp?zpID=2954%20"法學",%20"J.D.%20degree"&hl=zh-TW

http://www.sandiego.edu/usdlaw/academics/jd/

http://www.xys.org/forum/db/53/248.html


[Edited at 2005-07-06 19:58]


Direct link Reply with quote
 
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
Juris Doctor Jul 6, 2005

jyuan_us wrote:

The translation of the JD degree was discussed heatedly in another forum for a long time but still no one can have a conclusion. What do you think of it?


Juris Doctor 在美国属于法学领域的一个初级学位,可在两、三年内修完,我认识一个翻译同事就在这里修了这个学位。

1998年法律出版社的《英汉法律词典(修订版)》的解释是:
法学博士(在美国指最基本的法律学位,从60年代起取代法学学士,Bachelor of Law,在其他国家一般指比硕士高一级的学位)。既然是取代了法学学士,应该是相当于法学学士或稍微高一点的学位?

[Edited at 2005-07-06 20:14]


Direct link Reply with quote
 
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
JD Degree Jul 6, 2005

jyuan_us wrote:

The translation of the JD degree was discussed heatedly in another forum for a long time but still no one can have a conclusion. What do you think of it?


请参考下面的链接,有两页,我把第一页复制在下面:
http://www.globaledu.com.cn/guojia/meiguo/meiguo/shouye/xianmu/3.htm

美国留学项目-法学院(一)

   中国学生可以到美国学法律吗?不是只有学法律的才可以出国读法律吗?答案是,无论你本科读什么专业,都可以到美国读法律!

  据北京京城留学美国部介绍,这是由于美国和中国的不同法律教育体系所决定的。先谈谈美国法律教育的基本情况。在美国,有三种不同的法律学位,分别是J.D.,LL.M,和J.S.D.

  J.D.,被称为法律博士,可实际上它只相当于中国的法律本科。比如在加拿大,该学位就被称为LL.B。B嘛就是Bachelor的缩写了。那为什么在美国就称为博士呢?说来也简单,美国社会是法制社会,律师的社会地位很高,他们自然希望自己有个好的头衔!当然另外一个原因就是,在攻读J.D.学位之前,你还得具有一个别的专业的本科学位,专业不限。这种教育制度体现了美国的一个理念。就是说,法律的问题实际上存在与社会生活的各个方面。比如一个处理专利纠纷的律师,如果不懂技术,是不可想象的。所以律师也必须是其他方面的专家。

  J.D.学位是成为美国律师的前提,除了个别情况,个别州以外,在美国做执业律师必须拥有ABA(美国律师协会)承认的法学院所颁授的J.D.学位。不象咱们国家,修个什么"函授"也可以做律师。J.D.学位通常需要3年时间,也有2年半和四年的情况,但要求是一样的。

  LL.M,大致可以翻译为法学硕士。该学位的攻读者,主要是在别的国家已经接受过本科以上法律专业学历教育的外国留学生。供他们在美国继续深造,或者叫接受美国法律的"熏陶"。当然也有已经获得J.D.学位以后去读LL.M的,他们的目的主要是为了以后从事法律教育和攻读J.S.D。另外,本人曾在网上聊天室碰到一位从美国回来的LL.M,他说他以前在国内并不是学法律的。看来LL.M对申请者要求受过法律本科以上教育这一点,也并非非常严格。

  LL.M的学生在法学院和J.D.通常一起上课,故学费也相近,但要求不一样。甚至在有的学校是可以混文凭的。LL.M只要一年就可以拿到学位。国内现在有很多人是在美国拿的LL.M学位后回国的。报效祖国当然是好事,但有些人吹嘘自己抛弃了国外的优厚待遇毅然回国云云,就几乎是无耻了。毕竟,只有LL.M学位在美国法律界是基本不可能立足的,不仅是学位问题,更是能力问题。

  J.S.D.,可译为法学博士,是学术性的学位,而不象J.D是纯粹的职业性教育。必须是LL.M的获得者才可以申请J.S.D.。该学位的获得者是为了从事法学研究和教育。很多法学院的教授拥有此学位。J.S.D.的学位不能代替J.D,故一般也不能凭此参加律师资格考试,然后做律师。对该学位,我了解的情况不多。

  目前,全美国大约有200多所法学院,其中190多所是经ABA承认的。这些数字每年都在变化,并在逐年增加。法学院大部分附设于大学之内,也有少部分属于独立的法学院。法学院又分公立和私立两种,公立大学的申请费和学费都较私立大学便宜。但公立大学往往对本州的学生学费会减半,而私立大学是一视同仁的。公立大学的学生主要来自本州。而私立大学的学生则一般是全国性的,并有一定比例的海外留学生。关于各个法学院的排名和基本情况,可以访问www.usnews.com或www.lsac.org。


[Edited at 2005-07-06 20:50]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How the heck is JD translated?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs