Mobile menu

人民币升值,有些损失
Thread poster: Jianjun Zhang

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:58
English to Chinese
+ ...
Jul 22, 2005

大略计算一下,每千元bucks兑换成people's 币损失140元左右。当然不兑换就没有问题,可以直接花美元,但不适合国情。

终有一天,法币花完就要动美元,所以提前防范一下,我在考虑用欧元报价,或干脆人民币报价,而且要适当升高一点rates了。

当然,有同仁会认为不太容易,不过翻译本来也是一种商业活动,成本高了,就应该考虑重新报价。动动脑筋,做做商人,也未必就没有可能。

事在人为!


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 17:58
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
当然了 Jul 22, 2005

汇率问题是所有从事对外贸易的人都要关注的。

Jianjun Zhang wrote:

大略计算一下,每千元bucks兑换成people's 币损失140元左右。当然不兑换就没有问题,可以直接花美元,但不适合国情。

终有一天,法币花完就要动美元,所以提前防范一下,我在考虑用欧元报价,或干脆人民币报价,而且要适当升高一点rates了。

当然,有同仁会认为不太容易,不过翻译本来也是一种商业活动,成本高了,就应该考虑重新报价。动动脑筋,做做商人,也未必就没有可能。

事在人为!


Direct link Reply with quote
 

chica nueva
Local time: 21:58
Chinese to English
Good for exporters to China and translators based off-shore Jul 23, 2005

http://www.stuff.co.nz/stuff/dailynews/0,2106,3354376a6405,00.html

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

人民币升值,有些损失

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs