This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
我倒有點納悶 To who it may concern 指的是平輩 (平行機構) 或長輩 (上級機構)?
曾經有某國的大使為了疏通我旅行該國可能遭遇的困難,寫了一函要我帶在身上,在遇到通關問題或警察刁難時亮出該函;那信函開頭 A quién corresponda 正是 To whom it may concern;在我看來,他是以平行機構首長的地位及語氣寫那信函的,否則他會寫 A quién le corresponda!
因此,可能必須看信函收受對象而定,將 To whom it may concern 中譯應為 "敬啟者" 或 "逕(徑)啟者"。
看來公文的分寸也有其難呢。若有謬誤,敬請同仁多多包涵是盼。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.