Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9]
在本论坛本人再次遭遇病毒攻击!(I was attacked by virus in this Forum again!)
Thread poster: Bill Lao
Bill Lao
Bill Lao
Local time: 04:18
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不应片面地看问题 Aug 29, 2005

今天反正有空,就把该回你的话全回了吧。

你说我“又肆无忌惮地点名文哲,并对他进行恶毒的人身攻击”,那么他那些骂人话,像“无可救药”,针对我说的“不得天助人助者”,骂我“中文能力确实有问题”,等等,还有更多更难听的,那算不算是骂人话呢?谁先骂人呢?

是谁用了“臭名昭著的文革言论”?像这样的话“真是一派胡言!”就是十足的�
... See more
今天反正有空,就把该回你的话全回了吧。

你说我“又肆无忌惮地点名文哲,并对他进行恶毒的人身攻击”,那么他那些骂人话,像“无可救药”,针对我说的“不得天助人助者”,骂我“中文能力确实有问题”,等等,还有更多更难听的,那算不算是骂人话呢?谁先骂人呢?

是谁用了“臭名昭著的文革言论”?像这样的话“真是一派胡言!”就是十足的文革语言!

谈起文革来,你说是“那场浩劫”,对我们的父母和我们这些人是“一场噩梦”,关于这点,我说两句。过去关于文革说得是“一场史无前例的大浩劫”,“使我们国家经济濒临崩溃边缘”,而你说只是“浩劫”,各人有各人的观点不可厚非,但我记得温总理在他就职的第一次记者招待会上谈起文革时是这么用词的:我们遭遇过一些挫折,文革是其中之一。温总理用的是“挫折”,且是众多挫折之一。文革对你的父母和你们是一场噩梦,这没错,但对于政治问题不应以个人的境遇好坏了判断。就我家庭来说,我爷爷辈在文革中也是遭批斗的对象,但并不妨碍我客观的评价文革,我要问的是这场运动对我国家带来什么,而不是给我个人带来什么。一场革命或运动,对一些人来说是噩梦,但对一些人来说可能就是幸运。对文革我也主张一分为二,不能全面否定,也不应全面肯定。如果全面否定,一些事情就无法解释清楚。现在在国内谈论文革问题一分为二,可能不会遭到一些人的反对,但在好几年前要这样谈论,那可是要引起一些人激烈的愤恨和攻击。我过去这样谈论时,就有人威胁过我,但我不怕,我现在住的地方每天二十四小时有军人拿枪站岗把守,我不怕威胁,也不怕黑社会。
Collapse


 
Bill Lao
Bill Lao
Local time: 04:18
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不要断章取义 Aug 29, 2005

Yueyin Sun wrote:

我很奇怪,不知为什么你说话的口气总是如此别具一格。在jyuan_us 的题为“我40出头, 想去念博士”的论坛上,你说“六七十岁读完博士后,怀揣着博士学位证书进入坟墓,那到是一件很惬意的事呀,呵呵呵。” 我不知你怀的是什么心态!


[Edited at 2005-08-29 09:26]


尊敬的,

请不要断章取义,本人这个帖子尽管在主贴“我40出头, 想去念博士”之下,但是为了回应网友提到了“六十岁读博士”这种现象时说的。并且你引述不全,原文有个说明性的题目。至于如何理解,那是个人的事,您怀疑别人的心态干什么?


 
fei su
fei su
Chinese
+ ...
Bill Lao 你的言语让人无法容忍! Aug 29, 2005

枉你读了这多年的圣贤之书!

 
Bill Lao
Bill Lao
Local time: 04:18
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谁是最混蛋、最神经病的人? Aug 29, 2005

Kevin,我连上了几个回应你那个帖子的贴都没有放,可见你根本不是想讨论、解决问题的!我也没有必要再跟你理论。

上论坛各人有各人的目的,我的目的已经满足,以后再也不来的必要。但你是最混蛋、最神经病的人!难怪。。。。!最后容我说说几句话,不要说我说话毫无根据:

Sun、wenjre不断的骂我、攻击我,但你从来不说什么,相反则多次跑过来指�
... See more
Kevin,我连上了几个回应你那个帖子的贴都没有放,可见你根本不是想讨论、解决问题的!我也没有必要再跟你理论。

上论坛各人有各人的目的,我的目的已经满足,以后再也不来的必要。但你是最混蛋、最神经病的人!难怪。。。。!最后容我说说几句话,不要说我说话毫无根据:

Sun、wenjre不断的骂我、攻击我,但你从来不说什么,相反则多次跑过来指责我。然而一旦我模仿他们的口气、用他们的话回击他们一次,你就大张兴师问罪、绝对不依不饶!这是你的原话 “就在这篇你现在修改过的帖子里,又肆无忌惮地点名文哲,并对他进行恶毒的人身攻击”,而所谓“恶毒的人身攻击”只不过是在我用wenjre多次说我的话回敬他,呵呵。还有我用wenjre和sun经常骂我的一句话的较轻形式“不知道kevin是不是中文理解能力 ‘真的有問題!’”回敬你一次,你就喋喋不休,荒唐到跟我说“(我的中文)比你还是富富有余的”,甚至说出“如果你是一个心态正常的, 或能够理喻的人”,这种按你的说法明显带着“人身攻击”的话来!可见你的十足荒唐、混蛋!

再见吧,呵呵呵。

这个帖子只作为私下给你的帖子,你看就行,我不希望放出来。量你也没有勇气放出。
Collapse


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 13:18
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
我为有你这样的年轻翻译工作者感到欣慰。 Aug 30, 2005

fei su wrote:


枉你读了这多年的圣贤之书!



Fei Su,

你好! 谢谢你一直关注本论坛的讨论,并能够大胆说出自己的看法。我为有你这样的年轻翻译工作者感到欣慰。

一位想要从事翻译为生的人,却不懂得努力提高自己的素质,狂妄自大却拿不出任何干货,看看他的网上简介,连个翻译样品也不敢刊登;想要表现和证明自己却不懂得尊重他人;大家好言相劝,却把别人的好意当敌意,以骂街出名,早被同行们所唾弃,仍执迷不悟。他昨天登的帖子,我没有放行,丝毫不是惧怕我会有什么得失,只是不想让我们论坛的水准下降。经过考虑,现在引用他帖子中的一段与大家共赏:


Bill Lao wrote on 08-29-05

Kevin,
......
上论坛各人有各人的目的,我的目的已经满足,以后再也不来的必要。但你是最混蛋、最神经病的人!难怪......!最后容我说说几句话,不要说我说话毫无根据:"



据他自己透露已经在别的网站被群起而攻之,到本论坛后故技重演,重蹈覆辙,还认为都是别人的错。培养如此人才的的那所广东某学院也为其蒙羞。如果他还有点自知之明和个人尊严留存的话,我希望他能选择一个体面的方法收场。

Kevin

[Edited at 2005-08-30 04:06]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 15:18
English to Chinese
+ ...
Nobody would believe that Bill Lao is an educated person! Aug 30, 2005

I was astonished to see that Bill Lao was attacking Kevin by using such malicious and insulting words. By now, nobody would believe that Bill Lao is an educated person even if he has ever received any education! Bill must make an apology to Kevin in public. Otherwise, he should be expelled from this community!

By using these malicious and insulting words, Bill is actually insulting himself, his family, his parents, his ancestors, as well as the schools and teachers that have educ
... See more
I was astonished to see that Bill Lao was attacking Kevin by using such malicious and insulting words. By now, nobody would believe that Bill Lao is an educated person even if he has ever received any education! Bill must make an apology to Kevin in public. Otherwise, he should be expelled from this community!

By using these malicious and insulting words, Bill is actually insulting himself, his family, his parents, his ancestors, as well as the schools and teachers that have educated him for so many years!

[Edited at 2005-08-30 14:23]
Collapse


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 13:18
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
Administrative action is taken on 08-31-05. Aug 31, 2005

Bill Lao,

This is to inform you that you violated the Forum Rules. Many of us tried to help you, but you decided not to apologize for your rude behavior and language. You attacked and insulted many translators including me because you are unable to understand how to interact properly with other peers in this community. Your attitude and behavior are not accepted or tolerated here. I decided to take administrative action by blocking you from using the Forum until you made acceptable
... See more
Bill Lao,

This is to inform you that you violated the Forum Rules. Many of us tried to help you, but you decided not to apologize for your rude behavior and language. You attacked and insulted many translators including me because you are unable to understand how to interact properly with other peers in this community. Your attitude and behavior are not accepted or tolerated here. I decided to take administrative action by blocking you from using the Forum until you made acceptable changes. This action is effective immediately today, August 31, 2005.


Kevin Yang
Moderator
Chinese Forum


[Edited at 2005-09-01 17:48]
Collapse


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 15:18
English to Chinese
+ ...
Bill 要求重返论坛 Jan 11, 2008

Kevin,

光阴似箭,一晃两年多过去了。最近,我与 Bill Lao在讨论一个KudoZ问题时,他向我提出,希望我能要求“新斑竹”取消对他在论坛上发言的限制。我个人是十分欢迎他重返论坛的。一个人在哪里跌倒就应该在哪里爬起来,所以我选择在此转达他的要求,不知妥否?以下是他的一些原话。别的我就不多说了,只想说一句,我从来没有把 Bill 的话译成英文,到管理层�
... See more
Kevin,

光阴似箭,一晃两年多过去了。最近,我与 Bill Lao在讨论一个KudoZ问题时,他向我提出,希望我能要求“新斑竹”取消对他在论坛上发言的限制。我个人是十分欢迎他重返论坛的。一个人在哪里跌倒就应该在哪里爬起来,所以我选择在此转达他的要求,不知妥否?以下是他的一些原话。别的我就不多说了,只想说一句,我从来没有把 Bill 的话译成英文,到管理层那儿告过他的状。我也根本没那闲功夫。这一点,你是最清楚的。
Bill Lao wrote:

很久不来,发现这里冷清了很多。我注意到斑竹也换了人,现在是东来、weiwei,也许会带来新气象。现在国内正在构建和谐社会,如果你意识到自己的问题,希望能要求新斑竹取消对我在论坛上发言的限制,就像你过去要求封杀我一样,到时大家仍可探讨各种问题,谢谢!

Bill Lao wrote:

对我来说,这些封锁,除了证明我品格的端正和伟大、坚定以外,没有什么。

Bill Lao wrote:

其实我们很多观念都不同。比如,你不论何种讨论,总爱收集我的各种历史档案,让我“现世”、“出丑”,照我看来,这是典型的“人身攻击”(这个名词是我从你的发言中捡来的),而且是很给“中国丢脸”的,但你不这样认为,相反乐此不疲。而我在讨论问题时,或不高兴时,爱说一两句大话,或骂一两声,我认为这没什么,美国总统做得不好,都可能在媒体上骂他,何况我们普通人?但你不这样认为,你认为我这是严重的人身攻击,因此费力把我的话翻译成英文(我不知道翻译得是不是准确忠实),请求管理层封锁我(给“中国丢脸”,我认为),等等。
Collapse


 
Angus Woo
Angus Woo
Local time: 04:18
Chinese to English
+ ...
從這裡的發言看, 似乎和原來沒有什麼區別 Jan 11, 2008

Yueyin Sun wrote:

Kevin,

光阴似箭,一晃两年多过去了。最近,我与 Bill Lao在讨论一个KudoZ问题时,他向我提出,希望我能要求“新斑竹”取消对他在论坛上发言的限制。我个人是十分欢迎他重返论坛的。一个人在哪里跌倒就应该在哪里爬起来,所以我选择在此转达他的要求,不知妥否?以下是他的一些原话。别的我就不多说了,只想说一句,我从来没有把 Bill 的话译成英文,到管理层那儿告过他的状。我也根本没那闲功夫。这一点,你是最清楚的。
Bill Lao wrote:

很久不来,发现这里冷清了很多。我注意到斑竹也换了人,现在是东来、weiwei,也许会带来新气象。现在国内正在构建和谐社会,如果你意识到自己的问题,希望能要求新斑竹取消对我在论坛上发言的限制,就像你过去要求封杀我一样,到时大家仍可探讨各种问题,谢谢!

Bill Lao wrote:

对我来说,这些封锁,除了证明我品格的端正和伟大、坚定以外,没有什么。

Bill Lao wrote:

其实我们很多观念都不同。比如,你不论何种讨论,总爱收集我的各种历史档案,让我“现世”、“出丑”,照我看来,这是典型的“人身攻击”(这个名词是我从你的发言中捡来的),而且是很给“中国丢脸”的,但你不这样认为,相反乐此不疲。而我在讨论问题时,或不高兴时,爱说一两句大话,或骂一两声,我认为这没什么,美国总统做得不好,都可能在媒体上骂他,何况我们普通人?但你不这样认为,你认为我这是严重的人身攻击,因此费力把我的话翻译成英文(我不知道翻译得是不是准确忠实),请求管理层封锁我(给“中国丢脸”,我认为),等等。


個人不認為一位自認為品格偉大, 但在不高興的時候愛說大話, 把自己出的丑上升到給一個國家丟臉(或許他自認為可以像國家首腦一樣代表一個國家吧), 並且只要求別人意識到自己問題, 自己卻偉大而堅定, 還說別人人身攻擊的偉大會員, 會為這個社區帶來和諧的氣氛.

為人似乎應該待人如待己.

不過, 這只是個人意見, 多數人的意見才算數.


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 13:18
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
我没有改变此决定的理由和计划。 Jan 12, 2008

Yueyin Sun wrote:

Kevin,

光阴似箭,一晃两年多过去了。最近,我与 Bill Lao在讨论一个KudoZ问题时,他向我提出,希望我能要求“新斑竹”取消对他在论坛上发言的限制。我个人是十分欢迎他重返论坛的。一个人在哪里跌倒就应该在哪里爬起来,所以我选择在此转达他的要求,不知妥否?以下是他的一些原话。别的我就不多说了,只想说一句,我从来没有把 Bill 的话译成英文,到管理层那儿告过他的状。我也根本没那闲功夫。这一点,你是最清楚的。




乐音,

谢谢反映的情况。罚此人出局是我的决定,完全基于他的攻击言论。曾给过此人改悔的机会,事实证明都是徒劳的。如果有人对他不了解,不妨阅读一下他在此文件夹中的帖子。此人的言行已经破坏了本网站为翻译工作者提供的和谐氛围,严重影响了朋友们来此学习、工作和交友的愉悦心情。因此,我没有改变此决定的理由和计划。

Kevin


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 15:18
English to Chinese
+ ...
我完全尊重你的决定 Jan 12, 2008

Kevin,

我完全尊重你的决定。我上面说,“我个人是十分欢迎他重返论坛的”,但前提是他得改弦更张。我就是这样对他说的。很遗憾,他并没有认识到他自己的问题。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

在本论坛本人再次遭遇病毒攻击!(I was attacked by virus in this Forum again!)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »