Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Off topic: 来自Joyce的中秋祝福
Thread poster: Joyce Curran
wonita (X)
wonita (X)
China
Local time: 05:20
可惜 Sep 9, 2011

stonejohn wrote:

东来,咱两家的小孩貌似差不多大哦~


不是一男一女。


 
Lin Yang
Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 02:20
English to Chinese
+ ...
Hi Joyce, Sep 9, 2011

Joyce Curran wrote:

好不好?我现在别的没有,时间好像倒是多得很。

记得你的老大跟Helen, 小猴就前后两个月的生日。



是的,我家老大是 03年 3 月的,刚上三年级。个子快1米3了,有的时候还来点青春期的叛逆。咱俩是一个战壕里的,两男孩,以后可以多互相安慰。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 04:20
English to Chinese
+ ...
可爱宝宝 Sep 9, 2011

Joyce Curran wrote:

祝你们中秋快乐,全家安好!

Yueyin,Helen上几年级了,这里的小猴上四年级,我记得Helen和小猴哥们两个好像是同年生的。还有Helen的小妹妹,也应是大娃娃了。

家里这个新宝贝,现在正经历痛苦的训练时期,猴们很宝贝他。

Joyce,

你说得对,Helen 与你家 Alex 同岁。巧得很,她与 Lin Yang 的大儿子同年同月生。她目前上三年级。Alex 上学较早。Helen 在放学后还学钢琴、芭蕾和游泳。今年4月,她在丹佛地区的一次钢琴比赛中获得 1-3年级组第二名。这是她比赛时的实况:

Tchaikovsky’s Swan Lake:
http://cid-7c52bc3a015d1875.photos.live.com/self.aspx/Swan%20Lake/My%20Movie.wmv

Lichner’s Tulip:
http://cid-7c52bc3a015d1875.photos.live.com/self.aspx/Helen^4s%20Piano%20Competition/My%20Movie.wmv

我的小孙女姗姗目前三岁半,已经上 University of Texas at Austin (当然是那里的 Daycare Center,因为她妈妈在 UT 做博士后)。姗姗的英语发音比我标准得多,还会说几句西班牙语。她的普通话也比我标准得多。她放学后也学芭蕾,另外还学体操。这大概也是受“虎妈式教育”的影响吧!那体校有位年轻女教练原来是中国国家队队员,并担任过国家队教练。如果台北举办2024年第33届奥运会的话,说不定我家姗姗会报名参加。 

顺便夸一句,东来和 Stonejohn 的闺女也都很可爱。


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 10:20
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Lin: Sep 9, 2011

Lin Yang wrote:

是的,我家老大是 03年 3 月的,刚上三年级。个子快1米3了,有的时候还来点青春期的叛逆。咱俩是一个战壕里的,两男孩,以后可以多互相安慰。


就是,咱俩一定要团结起来,共同对付这些臭小子。小猴现在天天在学校打架,对手就一个,他们两个好像不嫌烦似的,真的是每天打。


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 10:20
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
好棒的指法! Sep 9, 2011

ysun wrote:

Joyce,

你说得对,Helen 与你家 Alex 同岁。巧得很,她与 Lin Yang 的大儿子同年同月生。她目前上三年级。Alex 上学较早。Helen 在放学后还学钢琴、芭蕾和游泳。今年4月,她在丹佛地区的一次钢琴比赛中获得 1-3年级组第二名。这是她比赛时的实况:

Tchaikovsky’s Swan Lake:
http://cid-7c52bc3a015d1875.photos.live.com/self.aspx/Swan%20Lake/My%20Movie.wmv

Lichner’s Tulip:
http://cid-7c52bc3a015d1875.photos.live.com/self.aspx/Helen^4s%20Piano%20Competition/My%20Movie.wmv

我的小孙女姗姗目前三岁半,已经上 University of Texas at Austin (当然是那里的 Daycare Center,因为她妈妈在 UT 做博士后)。姗姗的英语发音比我标准得多,还会说几句西班牙语。她的普通话也比我标准得多。她放学后也学芭蕾,另外还学体操。这大概也是受“虎妈式教育”的影响吧!那体校有位年轻女教练原来是中国国家队队员,并担任过国家队教练。如果台北举办2024年第33届奥运会的话,说不定我家姗姗会报名参加。 

顺便夸一句,东来和 Stonejohn 的闺女也都很可爱。


Yueyin: 请先说说Helen她爸爸妈妈是怎样教她的,好不好,我这边猴子们纯粹就快成了放羊的了。你看Helen那指法,我要让猴子们这么专心的坐上5分钟,简直是难上加难。

一转眼姗姗就三岁多了,我记得好像才不久前看到她们姐妹俩照片,那时姗姗还是小宝宝呢。日子过得真快。

我现在迫切有压力了,我真的是放养唉。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 04:20
English to Chinese
+ ...
谢谢夸奖 Sep 9, 2011

Joyce Curran wrote:

Yueyin: 请先说说Helen她爸爸妈妈是怎样教她的,好不好,我这边猴子们纯粹就快成了放羊的了。你看Helen那指法,我要让猴子们这么专心的坐上5分钟,简直是难上加难。

一转眼姗姗就三岁多了,我记得好像才不久前看到她们姐妹俩照片,那时姗姗还是小宝宝呢。日子过得真快。

我现在迫切有压力了,我真的是放养唉。

Joyce:

Helen 仍然处于初学阶段。她主要是靠钢琴老师教,但她自己也爱学。除了去钢琴老师那里上课,她每天在家还自觉练习。她的钢琴老师遇菱女士出身于钢琴世家,毕业于中央音乐学院钢琴系,后来又在澳大利亚国立大学音乐学院获钢琴演奏硕士学位。她曾在2005年美国 Graves Piano Competition 中,与她哥哥遇阳博士合作并荣获第一名。

是啊,光阴似箭,孩子们成长得都很快。Joyce,好好地培养下一代吧。其它什么都是浮云!不过你也别太急。你的孩子一定都会有出息的!


 
Yi-Hua Shih
Yi-Hua Shih  Identity Verified
Taiwan
Local time: 17:20
English to Chinese
+ ...
to Yueyin Sep 9, 2011

ysun wrote:

我的小孙女姗姗目前三岁半,已经上 University of Texas at Austin (当然是那里的 Daycare Center,因为她妈妈在 UT 做博士后)。姗姗的英语发音比我标准得多,还会说几句西班牙语。她的普通话也比我标准得多。她放学后也学芭蕾,另外还学体操。这大概也是受“虎妈式教育”的影响吧!那体校有位年轻女教练原来是中国国家队队员,并担任过国家队教练。如果台北举办2024年第33届奥运会的话,说不定我家姗姗会报名参加。 

顺便夸一句,东来和 Stonejohn 的闺女也都很可爱。



Yueyin 說台北 2024 奧運? 我看了忍不住笑了。咱台北現在主流思想是<不要蓋巨蛋,要有市民綠地>。 ^_^ 這次在台北舉辦的花卉博覽會(2010/10-2011/4),在建設期間就深受很有環保意識和呼籲保留城市老樹的市民詰難,因為為了建設場館,的確是砍了些老樹。雖然整體花博成果我個人認為是不錯的,但受到詬病的問題也都是實情。

現在台北有一塊老地方,原本是日據時期的『松山菸場』,菸場廢棄幾十年,應該是進入 21 世紀後的這十年之內才開始稍有規劃,做為綠地及表演場地,像是市民的肺。但台北市政府計畫在此蓋<大巨蛋>,即大型運動場。此事受到許多攻擊與反對,大家似乎比較喜歡城市的肺、而不喜歡未來可能造成週邊交通打結,利用率又低的運動場。

以我在台北地區生活幾十年的個人經驗來看,台北市很難辦得成奧運的(老實說我也沒聽說台北市政府市否曾有過爭取辦奧運的企圖)。當然辦奧運的城市是該有<大城市>的規劃,即除了該城主要範圍外,還應善加利用週圍一百公里以內的地區。

我雖然還算喜歡看運動比賽,不過還真沒想過台灣辦奧運的可能性。可能是內心覺得這一件事需要大量先備建設,而一搞建設就必得先破壞吧!

[Edited at 2011-09-09 22:01 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 04:20
English to Chinese
+ ...
2024年奥运会 Sep 10, 2011

Stone,

我上面说“如果台北举办2024年第33届奥运会的话,说不定我家姗姗会报名参加”,那当然是半开玩笑。将来她向哪个方向发展,现在还很难说。我之所以选择2024年,那只是因为届时她满16岁。不过,我选择台北可不是随便说说的。在说此话之前,我还真的查了一下可能申办2024年奥运会的城市,其中确实有台北。我支持台北举办奥运会,可绝不是开玩笑,而是真�
... See more
Stone,

我上面说“如果台北举办2024年第33届奥运会的话,说不定我家姗姗会报名参加”,那当然是半开玩笑。将来她向哪个方向发展,现在还很难说。我之所以选择2024年,那只是因为届时她满16岁。不过,我选择台北可不是随便说说的。在说此话之前,我还真的查了一下可能申办2024年奥运会的城市,其中确实有台北。我支持台北举办奥运会,可绝不是开玩笑,而是真心的。当然,台湾民众的环保意识强,在决定此事的过程中也具有较大的发言权。如何妥善地处理好举办奥运和环保之间的关系,做到两全其美,确实是政府需要认真面对的事情。

2024 Summer Olympics
http://en.wikipedia.org/wiki/2024_Summer_Olympics


[Edited at 2011-09-10 16:13 GMT]
Collapse


 
Last Hermit
Last Hermit
Local time: 17:20
Chinese to English
+ ...
Thank you, Lin, for still remembering me. Sep 10, 2011

I am still alive and kicking, defying all the null, the void and the empty in this incredible land.

Wishing you and everyone here a most productive festival!

Reed

Lin Yang wrote:

pkchan wrote:

周丹妹妹﹕大書真的有點醋意,不過你的師兄David,也無份兒,他現在可能是在四川。要是來一個Reunion多好呢。除了那些老死不相往來的,按Joyce的名單,起碼也應該還有7、8位仍會現身的。建議由你開一條Reunion thread,看看有幾多人可以鳥倦知還。


大叔和周丹,不用等到 reunion, 我来了。

其实一周差不多要上来一次看看,能看见两位还有 Donglai, Yueyin, Steven, Yuan。这几天又看见了 Shaun, 真是很高兴。也很想念原来的“老人”, Chance, Wenjer, Jianjun, Kevin, Weiwei, Bill, Last Hermit, Joyce, Pei Ling, Shaunna...

祝各位新朋老友中秋节快乐!


 
Last Hermit
Last Hermit
Local time: 17:20
Chinese to English
+ ...
电邮收到,迟复为歉! Sep 10, 2011

大叔盛意拳拳,不敢不从。在此祝您及各位中秋快乐,阖府安康!

让我们在此神奇的“被相信”的国度,共度时艰。

总有一天,我们会告诉他们“信不信不由你”!



pkchan wrote:

早兩年,像與 jyuen_us 一樣,你也曾有工作找過我,可惜無緣合作。真想這些“老將”會再來這個論壇,為此,準備逐一發他們電郵,邀請他們來一個 reunion ,中秋大團圓,看看大書還有沒有號召力,如果沒有一個人賞面響應,大書也要在這論壇收山,歌也不會再唱下去了。

在未逐一發電郵之前,先在這裡來一個呼籲,請 Joyce Curran ,Chance, Weiwei, Libin, Kevin, Wenjer, Stone, Jianjun, Shang, Bill, Haiyang, Last Hermit, Redred 見字請覆,若在星期五前不覆,大書便用所知的電郵,邀請上開各位好友諸君,參加這個 reunion,請準備接郵。

兩杯紅酒下肚,真的有點醉意。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:20
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
電郵已經發過了 Sep 10, 2011

Lin Yang wrote:

pkchan wrote:

周丹妹妹﹕大書真的有點醋意,不過你的師兄David,也無份兒,他現在可能是在四川。要是來一個Reunion多好呢。除了那些老死不相往來的,按Joyce的名單,起碼也應該還有7、8位仍會現身的。建議由你開一條Reunion thread,看看有幾多人可以鳥倦知還。


大叔和周丹,不用等到 reunion, 我来了。

其实一周差不多要上来一次看看,能看见两位还有 Donglai, Yueyin, Steven, Yuan。这几天又看见了 Shaun, 真是很高兴。也很想念原来的“老人”, Chance, Wenjer, Jianjun, Kevin, Weiwei, Bill, Last Hermit, Joyce, Pei Ling, Shaunna...

祝各位新朋老友中秋节快乐!


還加了Julia Zou(已回電),Angeline,Dallas Cao, Red Red, Angus, Isahuang。另Wenjer已有回覆。因不肯定Bill是那一位,沒有發出電郵。如果他們都來留言,那真是盛唐再現了。


 
Julia Zou
Julia Zou  Identity Verified
China
Local time: 17:20
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
我回家了!:) Sep 10, 2011

大叔写信来,让我也来团聚一下。才想起,真的是好久没来论坛了。
上一次在论坛发言,虽然用不着追溯到last century,但也许真的要追溯到last decade了。
我都干嘛去了呢?一个字, 忙。两个字,瞎忙。
在过去的几年里,生孩子,养孩子,评副教授,上课,带学生写论文,翻译…… 现实生活已经让我应接不暇了。很长很长一段时间,我连proz都没怎么登录了。
... See more
大叔写信来,让我也来团聚一下。才想起,真的是好久没来论坛了。
上一次在论坛发言,虽然用不着追溯到last century,但也许真的要追溯到last decade了。
我都干嘛去了呢?一个字, 忙。两个字,瞎忙。
在过去的几年里,生孩子,养孩子,评副教授,上课,带学生写论文,翻译…… 现实生活已经让我应接不暇了。很长很长一段时间,我连proz都没怎么登录了。
今天大叔一封信,让我非常惊喜。因为有人记得,始终是一件让人温暖的事情。想起来,这里有好多人都曾经帮助过我,我也应该在中秋之际,来这里恭祝大家节日快乐,万事如意!!!

看到大家都在讨论小孩子,我也说说我的儿子果果。没孩子的时候,看见人家的孩子长得飞快,自己养了孩子之后才知度日如年(当然,快乐的时候也很多)。在我们全家的焦急盼望下,我们果果终于在两岁半的时候众望所归地读上了幼儿园。现在白天大部分的时间,没有了这个一分钟也停不下来的上串下跳的小猴子,我们都觉得神清气爽了不少。
但没过多久,便遭到老师的投诉。当然,老师的投诉非常委婉:你们家果果很聪明很可爱,学什么都是一学就会。但是……。我一听到这里心里就咯噔一下,还有谁比我更了解我那个捣蛋鬼呢?老师接着说:但是,你的儿子真的是太调皮了。一桶全班小朋友要喝的粥,被他笑嘻嘻地一盒彩笔倒进去,说是要喝彩色的粥……
关于他的恶作剧,实在罄竹难书,这里就不赘述了。只是这小子才两岁半,以后我被老师找麻烦的时间还长着呢。好像Joyce的小孩也是儿子。不调皮的儿子估计很难找,大家以后应该会有不少共同话题,或者被老师投诉了之后,可以互相安慰一下受伤的心灵。:)
Collapse


 
Joyce Curran
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 10:20
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
漫漫征途啊! Sep 10, 2011

Julia Zou wrote:

但没过多久,便遭到老师的投诉。当然,老师的投诉非常委婉:你们家果果很聪明很可爱,学什么都是一学就会。但是……。我一听到这里心里就咯噔一下,还有谁比我更了解我那个捣蛋鬼呢?老师接着说:但是,你的儿子真的是太调皮了。一桶全班小朋友要喝的粥,被他笑嘻嘻地一盒彩笔倒进去,说是要喝彩色的粥……
关于他的恶作剧,实在罄竹难书,这里就不赘述了。只是这小子才两岁半,以后我被老师找麻烦的时间还长着呢。好像Joyce的小孩也是儿子。不调皮的儿子估计很难找,大家以后应该会有不少共同话题,或者被老师投诉了之后,可以互相安慰一下受伤的心灵。:)


Julia:

你那里还好了,果果还小,正是淘气的时候。小猴都8岁了,个子是全年级最高的。穿衣服,无论校服还是家常服,统统都穿12到13岁的了,可是...

去年,不是去年了,暑假前几个月,有天回来挂着彩。在我的追问下,说是在学校打架了,证人有大猴。老猴我们两个电话邮件学校,但是校长和班主任都不认为是小猴的错(我保持疑问,人家那娃个子很小的,怎么会来招惹小猴)。几个沟通回合,校方跟两个小家伙面谈,这下不得了了,小猴气焰大涨。

因为他个子高,我们真的担心他伤着人家的娃,三番五次的跟学校交涉,课间时候麻烦看严一些。只是几个月下来,变成了每天打架。两个孩子一个班,一到休息时间,两个就像上了发条一样,操场上见。

本来以为一个暑假过去了,我们在家里工作也做得很仔细了,但是效果微薄。这开学还刚一礼拜不到,还是每天打。

我每天叮嘱过他不准去找那孩子的麻烦,但是每天回来的学校总结,还是照打不误。问他是谁先找谁,小猴总是:Does that matter? is it important?

我很不安,照道理来说小猴是很会关爱小朋友的,可是这两个娃,我真不知道怎么做才好了。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:20
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
At KFC, we do chicken right Sep 10, 2011

Last Hermit wrote:

大叔盛意拳拳,不敢不从。在此祝您及各位中秋快乐,阖府安康!

让我们在此神奇的“被相信”的国度,共度时艰。

总有一天,我们会告诉他们“信不信不由你”!



pkchan wrote:

早兩年,像與 jyuen_us 一樣,你也曾有工作找過我,可惜無緣合作。真想這些“老將”會再來這個論壇,為此,準備逐一發他們電郵,邀請他們來一個 reunion ,中秋大團圓,看看大書還有沒有號召力,如果沒有一個人賞面響應,大書也要在這論壇收山,歌也不會再唱下去了。

在未逐一發電郵之前,先在這裡來一個呼籲,請 Joyce Curran ,Chance, Weiwei, Libin, Kevin, Wenjer, Stone, Jianjun, Shang, Bill, Haiyang, Last Hermit, Redred 見字請覆,若在星期五前不覆,大書便用所知的電郵,邀請上開各位好友諸君,參加這個 reunion,請準備接郵。

兩杯紅酒下肚,真的有點醉意。


翻一翻你的舊帳,這已經是5年前的事了,那時我剛來了這論壇不久。感謝你的回覆。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:20
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
如果孩子是這樣問 Sep 10, 2011

Julia Zou wrote:

大叔写信来,让我也来团聚一下。才想起,真的是好久没来论坛了。
上一次在论坛发言,虽然用不着追溯到last century,但也许真的要追溯到last decade了。
我都干嘛去了呢?一个字, 忙。两个字,瞎忙。
在过去的几年里,生孩子,养孩子,评副教授,上课,带学生写论文,翻译…… 现实生活已经让我应接不暇了。很长很长一段时间,我连proz都没怎么登录了。
今天大叔一封信,让我非常惊喜。因为有人记得,始终是一件让人温暖的事情。想起来,这里有好多人都曾经帮助过我,我也应该在中秋之际,来这里恭祝大家节日快乐,万事如意!!!




媽媽,你整天對著電腦干什麼?你會什樣答?

[修改时间: 2011-09-10 14:59 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

来自Joyce的中秋祝福






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »