Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4] >
我要结婚了!
Thread poster: fei su

fei su
Chinese
+ ...
Oct 20, 2005

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 21:30
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
真为你祝福! Oct 20, 2005

fei su wrote:

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


Fei Su,

太好的消息了!你像报喜鸟一样,把我的心情也带好了。真为你祝福!

快请说说打算怎么个办法儿?选了黄道吉日没有?是中式的,西式的?依我看呀,坐大花轿挺好的。前不久还看到大陆办出花样的呢,有坐热气球上天的,还有潜泳与鲨鱼共舞的,我是既羡慕又佩服。至于我将来办的话,我看现在说的“网婚”到挺有创意,干脆来个双方不用照面儿。

Kevin

[Edited at 2005-10-20 18:04]


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
Congratulations! Oct 20, 2005

fei su wrote:

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


Nice honeymoon!

Jianjun


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 12:30
English to Chinese
+ ...
Congratulations! Oct 20, 2005

Happy honeymoon!

Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
恭喜!!!! Oct 20, 2005

fei su wrote:

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


恭喜呀,妹子!

祝你们俩携手共创未来,白头谐老!!


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 12:30
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
恭喜恭喜 Oct 20, 2005

看来你化学课成绩不错呀!:-D

fei su wrote:

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
Joyce姐好久不见 Oct 20, 2005

躲到哪里去了?又继续练习翻译了吗?

Joyce Curran wrote:

fei su wrote:

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


恭喜呀,妹子!

祝你们俩携手共创未来,白头谐老!!


Direct link Reply with quote
 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 12:30
English to Chinese
+ ...
祝福。。。 Oct 20, 2005

祝福中......

Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
我哪儿出错了? Oct 20, 2005

我哪儿做错了,怎么总是显示乱码?

我知道你们要笑我,可是不问我怎么知道呢?

[Edited at 2005-10-20 17:56]

[Edited at 2005-10-20 18:04]


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 21:30
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
你在写天书呐? Oct 20, 2005

Joyce,

你在写天书呐?我几乎试用了所有的代码,也没读懂你的帖子。请你从Edit里把帖子改成GB代码。

Kevin


Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
Kevin! Oct 20, 2005

Kevin Yang wrote:

Joyce,

你在写天书呐?我几乎试用了所有的代码,也没读懂你的帖子。请你从Edit里把帖子改成GB代码。

Kevin


我试过,只是还是这样,你可以给删了吗?在打字之前,我调成了简体中文,不知怎么回事,就是显了乱码(垂头丧气)。

我是在请JianJun帮我吃一些涮羊肉,我实在是想吃。

对了,从以前的一个帖子,得知你妈妈跟你在一起。她老人家好吗,代问好!!你真是个好儿子,我真希望有一天我也能够为老妈做一点点。

我改了一改,是个喜帖子。多谢了,Kevub!

[Edited at 2005-10-20 19:03]


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 21:30
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
你上面的那个帖子,现在好了。 Oct 20, 2005

Joyce Curran wrote:

Kevin Yang wrote:

Joyce,

你在写天书呐?我几乎试用了所有的代码,也没读懂你的帖子。请你从Edit里把帖子改成GB代码。

Kevin


我试过,只是还是这样,你可以给删了吗?在打字之前,我调成了简体中文,不知怎么回事,就是显了乱码(垂头丧气)。

我是在请JianJun帮我吃一些涮羊肉,我实在是想吃。

对了,从以前的一个帖子,得知你妈妈跟你在一起。她老人家好吗,代问好!!你真是个好儿子,我真希望有一天我也能够为老妈做一点点(继父去年去世了)。


Joyce,

你上面的那个帖子,现在好了。可是,不是原来的内容了,对吗?

涮羊肉是我的最爱。什么时候建军开始了这个业务?请建军介绍一下。我建议Fei Su在喜宴上采用涮羊肉。

谢谢你对我老妈的问候!她住在我这里长达10年。两年前我把她安排在美国政府为老年人安排的老年公寓里单住,离我的家只有10分钟的路程,周末她就来我这里。现在她终于有了自己的天地,出门在外时间一长,她就想回自己的公寓。美国政府的福利,她比我先享受上了,而我还需要再等待20年。

Kevin


Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
Kevin! Oct 20, 2005

Kevin Yang wrote:

Joyce,

你上面的那个帖子,现在好了。可是,不是原来的内容了,对吗?

涮羊肉是我的最爱。什么时候建军开始了这个业务?请建军介绍一下。我建议Fei Su在喜宴上采用涮羊肉。

谢谢你对我老妈的问候!她住在我这里长达10年。两年前我把她安排在美国政府为老年人安排的老年公寓里单住,离我的家只有10分钟的路程,周末她就来我这里。现在她终于有了自己的天地,出门在外时间一长,她就想回自己的公寓。美国政府的福利,她比我先享受上了,而我还需要再等待20年。

Kevin





建军不是在北京吗,涮羊肉我最喜欢了,而且以前也是我的拿手好菜。

Fei Su就要做新娘了,那种感觉很美。喜宴上菜的种类肯定是不少,我舌头又有点长了。

Kevin,你对你妈真好!老人家有你这个儿子,一定是心满意足了。

我每日给老妈电话,过后就呆那儿。手握一杯咖啡,心里很不好受,却不知道如何是好。


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:30
English to Chinese
+ ...
涮羊肉 Oct 21, 2005

Joyce Curran wrote:

建军不是在北京吗,涮羊肉我最喜欢了,而且以前也是我的拿手好菜。

Fei Su就要做新娘了,那种感觉很美。喜宴上菜的种类肯定是不少,我舌头又有点长了。

Kevin,你对你妈真好!老人家有你这个儿子,一定是心满意足了。

我每日给老妈电话,过后就呆那儿。手握一杯咖啡,心里很不好受,却不知道如何是好。



我不在北京,而在天津。不過要吃涮羊肉,你們還真找對了人,我這裡有上好的清真羊肉片和調料呀!什麼時候來國內想吃時,我買它二十斤給你們帶過去。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
恭喜恭喜!! Oct 21, 2005

别忘了给我们大家发喜糖

http://www.quickegreets.com/wedding/weddinge.htm

fei su wrote:

结束了历时一个月的新房装修,马上就要开始生命中的新旅程,不知道为什么这几天总是在幻想金婚时的情景,也许我考虑太多了吧!^_^

该来的总会来的,让它来吧!


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

我要结婚了!

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs