Mobile menu

第一次亲密接触SYSTRAN
Thread poster: Book

Book
United Kingdom
Local time: 17:39
English to Chinese
+ ...
Nov 17, 2005

刚刚有一点点体验和大家共享.感觉是可以节省时间,尤其一对一的概念很适用,比如说国家名称等.其他一词多义的选择不是很好.还有句子的结构是很少有变动的,基本和原文一样.看这里对此软件的讨论很少,大概不是很流行?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

第一次亲密接触SYSTRAN

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs