Mobile menu

谁用skype打过固定电话
Thread poster: XiaoRan

XiaoRan
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
Mar 3, 2006

今天收到moneybookers的广告信,说 Get 20% cashback on all SkypeOut purchases in March,就上skype网站看了一下,好象用skype打过固定电话或手机只要0.017欧元
http://www.skype.com/products/skypeout/rates/all_rates.html#listing-C
有人试过吗?如果再20% cashback就更便宜了,似乎和国内普通长途电话卡打折后差不多是一个价。


Direct link Reply with quote
 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
用过,还不错的 Mar 4, 2006

我平时用呢,还不错的

不过打英国的手机要注意,费率好像并不是Skype网站所说的0.017欧元...要贵多了...


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
多多利用 skype Mar 4, 2006

我經常使用 skype 和家人或客戶聯絡。

我的家人在南美洲的窮鄉僻壤,網絡連線不佳,所以必須打到傳統電話上。有些客戶不愛用 skype,所以必須打到傳統電話上。這種情況下,收費並不貴。我每個月的話費,傳統電訊只用在台灣需要將近 120 美元,但 skype 與國外聯絡卻只花費大約 25 美元。25 美元發揮出來的經濟效益卻是 120 美元的數百倍。因此,以經濟效益來看,skype 非常有價值。我無需為它廣告宣傳,但這東西確實是科技的一大進步,方便了人類的經濟活動。


Direct link Reply with quote
 

XiaoRan
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
再问一下 Mar 4, 2006

看来真的不错。再问一下,skype里面的钱有使用期限吗?也就是说,有没有规定钱必须在多长时间内用完?

Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
九十日為限 Mar 4, 2006

XiaoRan wrote:

看来真的不错。再问一下,skype里面的钱有使用期限吗?也就是说,有没有规定钱必须在多长时间内用完?


有的,每次購買的點數必須在九十日之內用完,否則歸零報廢!因此,千萬不要一次買太多點數。


Direct link Reply with quote
 

XiaoRan
Local time: 02:33
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
非常感谢两位的回答 Mar 5, 2006

非常感谢两位的回答。
我也试试去。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

谁用skype打过固定电话

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs