Mobile menu

翻译习作:英国连续剧“待到重逢时”主题曲
Thread poster: Seaguest
Seaguest  Identity Verified
China
Local time: 21:44
English to Chinese
Mar 15, 2006

My life will never be the same
My heart is burning without shame
I feel the sun in me
When you return, you'll see a change
我的生命再无旧日的印迹,
我的心儿燃烧无遮无蔽。
我知道阳光就在我心里,
你回来时能看到新天新地。

My heart is whispering your name
My love is coming once again
And I shall always be
All you believe, all you can dream
I'm not the same
我的心在低吟你的名字,
我的爱再一次奔腾洋溢,
我永远都是你的梦想、你的思忆,
因为你,我再不是过去的自己。

Some people search all their lives
I feel that my turn has come to reach high into the sky
And finally a star shines on me
Finally I can touch eternity
一些人终生寻觅,
我却仿佛已触及天际。
终于,我沐浴在灿烂的星光里,
终于,我与永恒相携相依。

My life will never be the same
Your love surrounds me once again
And this will rise and blow
And show me all I need to know
我的生命再无旧日的印迹,
你的爱又让我陷在漩涡里。
这爱情将升腾至无边无际,
让我看这大千世界的丰盛和绚丽。

My heart is whispering your name
My love is calling you again
I wish you knew how true
My feelings are, only for you
我的心在低吟你的名字,
我的爱又在深情地呼唤你。
我愿你知道这金石不移的真理,
我的感受只是为着你。

Our lives will never be the same
My love's an ever-lasting flame
Burning eternally for you alone
When you're with me, in love again
我们的生命再无旧日的印迹,
我的爱尽情燃烧无止无息。
烈焰熊熊只是为着你,
爱火中永远只有我和你。


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 09:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
重逢 Mar 22, 2006

昨別往昔,
心在燃,不悔從前,
胸有驕陽,
相逢知顏改。

聲聲喚,
愛火重燃,
朝思夕夢依然,
不似舊時。

畢生何尋,
登上九重天,
星暉耀眼,
永生在指尖。

昨別往昔,
沐在愛河,
浮沉散聚,
醒時智已豐。

聲聲喚,
愛火重燃,
情心一往,
怎不知。

昨別往昔,
愛火不滅,
永生永世,
依舊再戀如前。


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 09:44
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
hahahahahaha,冒出一诗人。 我没看原文, 但你的版本确实不赖 Mar 22, 2006

pkchan wrote:

昨別往昔,
心在燃,不悔從前,
胸有驕陽,
相逢知顏改。

聲聲喚,
愛火重燃,
朝思夕夢依然,
不似舊時。

畢生何尋,
登上九重天,
星暉耀眼,
永生在指尖。

昨別往昔,
沐在愛河,
浮沉散聚,
醒時智已豐。

聲聲喚,
愛火重燃,
情心一往,
怎不知。

昨別往昔,
愛火不滅,
永生永世,
依舊再戀如前。




Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
确实漂亮,佩服! Mar 22, 2006

pkchan wrote:

昨別往昔,
心在燃,不悔從前,
胸有驕陽,
相逢知顏改。

聲聲喚,
愛火重燃,
朝思夕夢依然,
不似舊時。

畢生何尋,
登上九重天,
星暉耀眼,
永生在指尖。

昨別往昔,
沐在愛河,
浮沉散聚,
醒時智已豐。

聲聲喚,
愛火重燃,
情心一往,
怎不知。

昨別往昔,
愛火不滅,
永生永世,
依舊再戀如前。




Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 21:44
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
真的很好 Mar 22, 2006

谢谢!

pkchan wrote:

昨別往昔,
心在燃,不悔從前,
胸有驕陽,
相逢知顏改。

聲聲喚,
愛火重燃,
朝思夕夢依然,
不似舊時。

畢生何尋,
登上九重天,
星暉耀眼,
永生在指尖。

昨別往昔,
沐在愛河,
浮沉散聚,
醒時智已豐。

聲聲喚,
愛火重燃,
情心一往,
怎不知。

昨別往昔,
愛火不滅,
永生永世,
依舊再戀如前。




Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 21:44
English to Chinese
+ ...
真有一手! Mar 23, 2006

很好、很好,非常有文采!
感謝分享!

pkchan wrote:

昨別往昔,
心在燃,不悔從前,
胸有驕陽,
相逢知顏改。

聲聲喚,
愛火重燃,
朝思夕夢依然,
不似舊時。

畢生何尋,
登上九重天,
星暉耀眼,
永生在指尖。

昨別往昔,
沐在愛河,
浮沉散聚,
醒時智已豐。

聲聲喚,
愛火重燃,
情心一往,
怎不知。

昨別往昔,
愛火不滅,
永生永世,
依舊再戀如前。




Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译习作:英国连续剧“待到重逢时”主题曲

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs