Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
谁扣去了我的码字钱(Who Has Stolen My Bread)?
Thread poster: Mark Xiang

Mark Xiang
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
Apr 14, 2006

这个问题困扰我很久了。

做自由职业翻译的头等大事是找到活做,第二个问题就是取得报酬。在大陆,银行汇款是取得Payment的最好方法,美中不足的是有时会出现以下问题:
1. 除了汇出方要支付一定的费用外,从某些地区(如新西兰、美国加州等)汇出Paymen时往往会发生莫名其妙的扣款。说莫名其妙是因为:a. 对方已支付汇款费用;b. 接受行收款不收费;c. 扣款人是谁、为什么扣款无法查询(双方银行都说没法查)。
2. 原本不存在这种“暗扣”(用了近两年没有发生扣款)欧洲某国银行汇款突然某次被扣USD30.00(扣款之后不敢再试,只得让客户暂时hold本该支付的近千美元)。

那么是谁扣去了这些钱呢?有人说是中间行。

它们凭什么扣这些钱呢?是否存在这样一个问题,即某些地区之间的金融机构目前还没有建立银行之间汇款的直接业务往来关系,汇款于是需要经过一个二传手来完成,正是这个(/些)二传手扣了我们的钱?

但原本不扣,后来却发生扣款又是怎么一回事呢?

这种不知原委的暗扣是否合法?

多谢大家分享各自的经历与见解!

MARK


Direct link Reply with quote
 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
我被扣过两次 Apr 14, 2006

我被扣过两次USD30,一次是从印度某个城市汇出的,另一次是香港汇出的,他们都证明已经付了电汇手续费。。。BOC工作人员解释的意思差不多就是“某些地区之间的金融机构目前还没有建立银行之间汇款的直接业务往来关系,汇款于是需要经过一个二传手来完成,正是这个(/些)二传手扣了我们的钱”。

我的解决方法:
印度客户:我请他们用另外一家银行汇,结果还真再也没被扣;
香港客户:我请他们用港币支付,结果也是再也没被扣^_^

到底是怎么回事我也不懂,抱歉呢

Mark Xiang wrote:

这个问题困扰我很久了。

做自由职业翻译的头等大事是找到活做,第二个问题就是取得报酬。在大陆,银行汇款是取得Payment的最好方法,美中不足的是有时会出现以下问题:
1. 除了汇出方要支付一定的费用外,从某些地区(如新西兰、美国加州等)汇出Paymen时往往会发生莫名其妙的扣款。说莫名其妙是因为:a. 对方已支付汇款费用;b. 接受行收款不收费;c. 扣款人是谁、为什么扣款无法查询(双方银行都说没法查)。
2. 原本不存在这种“暗扣”(用了近两年没有发生扣款)欧洲某国银行汇款突然某次被扣USD30.00(扣款之后不敢再试,只得让客户暂时hold本该支付的近千美元)。

那么是谁扣去了这些钱呢?有人说是中间行。

它们凭什么扣这些钱呢?是否存在这样一个问题,即某些地区之间的金融机构目前还没有建立银行之间汇款的直接业务往来关系,汇款于是需要经过一个二传手来完成,正是这个(/些)二传手扣了我们的钱?

但原本不扣,后来却发生扣款又是怎么一回事呢?

这种不知原委的暗扣是否合法?

多谢大家分享各自的经历与见解!

MARK


Direct link Reply with quote
 

Mark Xiang
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
从香港汇入BOC也被扣? Apr 14, 2006

stonejohn wrote:

我被扣过两次USD30,一次是从印度某个城市汇出的,另一次是香港汇出的,他们都证明已经付了电汇手续费
[/quote]
我试过从香港汇入人民币(BOC帐户),没扣。

stonejohn wrote:
到底是怎么回事我也不懂,抱歉呢
[/quote]

不是抱歉,是忧闷^_^

Mark


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Mark, Apr 14, 2006

如果是欧洲公司就让他们用MB给你付款,你从MB提取时也只需扣1.8欧元的手续费。

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 16:44
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
有的欧洲公司不肯用MB Apr 14, 2006

我碰到过好几家欧洲公司都不肯用MB,国际付款只能用支票或PayPal。有的说只在国内用MB。搞不懂为什么。有一家公司很有意思,不肯用MB,倒肯电汇,电汇费由他们出!结果五六十个欧元也通过电汇支付!

chance wrote:

如果是欧洲公司就让他们用MB给你付款,你从MB提取时也只需扣1.8欧元的手续费。


Direct link Reply with quote
 

Mark Xiang
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Chance: Apr 14, 2006

chance wrote:

如果是欧洲公司就让他们用MB给你付款,你从MB提取时也只需扣1.8欧元的手续费。


欧洲公司绝大部分没有这种“暗扣”,仅遇到一次原本不扣,但突然被扣,很是不解。

对于欧洲客户,我一般用银行转帐,因为它们大都自己选择银行转帐。好像大部分欧洲客户喜欢用Wire Transfer,但如果客户喜欢MB,我也可接受。试过MB,主要是小客户或个人性质的客户。

多谢Chance!

Mark


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
BOC Apr 14, 2006

从BOC巴黎分行往BOC国内分行汇款1000欧元以下的手续费是38欧。本行之间也扣,这就叫银行

Direct link Reply with quote
 

Mark Xiang
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
是的 Apr 14, 2006

chance wrote:

从BOC巴黎分行往BOC国内分行汇款1000欧元以下的手续费是38欧。本行之间也扣,这就叫银行


在大陆,同一家银行同城或异地转帐同样也要收钱。没办法,大家都想过得好一点。^_^

MARK


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
修正一下 Apr 14, 2006

chance wrote:

从BOC巴黎分行往BOC国内分行汇款1000欧元以下的手续费是38欧。本行之间也扣,这就叫银行


這叫做:使用者付費。:D


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
招商本行同城转款不收费 Apr 14, 2006

招商同城外行只收2元,外地也只收10元,这样的收费比较合理。

欧洲这里对发票付款等控制较严,所以较大或较正规的公司一般不敢用MB。我也遇到过财务不懂英语,不会填写电汇表格,所以拒绝用电汇方式的

通过恒生在法国的代理银行往恒生上海分行汇款从来都收20多欧。

德国有间银行国际汇款不收任何手续费。MB也是充分利用了SWIFT系统,所以才不收高额手续费。有些银行始终处于老式汇款方式,所以才会产生高手续费,而这些费用都是客户自付,所以他们并不求进步。如果这笔钱算到银行头上,你看他们很快就会解决问题。

国内银行业务也对外开放了,希望大家很快能找到理想银行!


Direct link Reply with quote
 

Last Hermit
Local time: 16:44
Chinese to English
+ ...
银行不是吃干饭的…… Apr 14, 2006

  银行之间业务往来要收取费用,这是很正常的事情,不必大惊小怪。莫说帮你转手要收钱,把钱放我银行少了还要收续费呢。记得香港开此先例之初,就有不少人怨声载地。但你怨你的,我收我的,不然你就别放我这儿得了。当初,香港人埋怨的还是大银行,说它们大鸡不吃小米。可是,几年后就已成了大小银行通杀的田地了。俺去年东亚银行开户时,他们就不收这笔手续费,尽管东亚在香港并不算小银行。过了几个月后,就说每月存款平均少于三千者(现在已经是五千),须缴纳手续费。到如今,大陆的银行也说要向香港学习了。

  至于您说的暗扣,恐怕是不可能的事情。金融管制是非常严格的事情,在大陆都不敢胡来(没听说过大陆哪家银行胡乱收取存户的钱),欧美的就更不用说了。去取款时找银行的人打单给你看,应该就能知道是什么中间行收了你的手续费。东亚银行每次把电汇单寄来给我时,都清楚列明谁收了钱。但请您记住,小学老师教您的“直线最短”,绝对不宜用于银行的汇款路线。俺有个客户从英国寄钱,居然要经德国的法兰克福(银行的人说是法国的),其中光是邮寄费就要了我12欧元。要想弄清楚每家银行的汇款路线,我看恐怕要找对银行金融业务了如指掌的专家才行。根据我个人经验,欧洲客户最好不要让他们寄支票来,否则中间行要收40欧元手续费(中行)。如果让他们直接电汇到香港,则要收10欧元,比在大陆托收支票便宜很多。至于电汇来大陆,费用尚不清楚。

  银行的费用五花八门,以香港为例,有的收取inbound手续费,如汇丰、渣打、花旗等;有的则不收,如东亚(目前为止)。想想看,汇钱到银行,都要收钱。那么,只让银行过过手瘾,它不收你钱才怪呢。

Mark Xiang wrote:

这个问题困扰我很久了。

做自由职业翻译的头等大事是找到活做,第二个问题就是取得报酬。在大陆,银行汇款是取得Payment的最好方法,美中不足的是有时会出现以下问题:
1. 除了汇出方要支付一定的费用外,从某些地区(如新西兰、美国加州等)汇出Paymen时往往会发生莫名其妙的扣款。说莫名其妙是因为:a. 对方已支付汇款费用;b. 接受行收款不收费;c. 扣款人是谁、为什么扣款无法查询(双方银行都说没法查)。
2. 原本不存在这种“暗扣”(用了近两年没有发生扣款)欧洲某国银行汇款突然某次被扣USD30.00(扣款之后不敢再试,只得让客户暂时hold本该支付的近千美元)。

那么是谁扣去了这些钱呢?有人说是中间行。

它们凭什么扣这些钱呢?是否存在这样一个问题,即某些地区之间的金融机构目前还没有建立银行之间汇款的直接业务往来关系,汇款于是需要经过一个二传手来完成,正是这个(/些)二传手扣了我们的钱?

但原本不扣,后来却发生扣款又是怎么一回事呢?

这种不知原委的暗扣是否合法?

多谢大家分享各自的经历与见解!

MARK


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
銀行收費標準 Apr 14, 2006

chance wrote:

招商同城外行只收2元,外地也只收10元,这样的收费比较合理。

欧洲这里对发票付款等控制较严,所以较大或较正规的公司一般不敢用MB。我也遇到过财务不懂英语,不会填写电汇表格,所以拒绝用电汇方式的

通过恒生在法国的代理银行往恒生上海分行汇款从来都收20多欧。

德国有间银行国际汇款不收任何手续费。MB也是充分利用了SWIFT系统,所以才不收高额手续费。有些银行始终处于老式汇款方式,所以才会产生高手续费,而这些费用都是客户自付,所以他们并不求进步。如果这笔钱算到银行头上,你看他们很快就会解决问题。

国内银行业务也对外开放了,希望大家很快能找到理想银行!


銀行收取的手續費標準,對我而言,一直是個謎。以往我從台灣匯款回南美家中,三千美元以下會收取三十美元的費用,但最近我請朋友從澳洲幫我匯款三千元以下到南美洲,竟然只收了二十二美元的費用。

我問那位朋友,他到底用什麼方式匯款的。從他匯款方式的描述聽來,似乎沒有不同,也是把受款人姓名地址和銀行名稱帳號填入表格,經由他的銀行向南美洲該銀行指定的美國交換銀行匯款,再由美國的交換銀行通知南美洲受款的銀行向我的家人通知進款。這樣的程序和從台灣匯款完全一樣。但我還是不懂,這中間為何會有八塊美元的差額。看來我得多多利用澳洲的銀行匯款才是。

當然囉,朋友暫時代墊的款項,我還是得在台灣還給他的兒子,讓他不必匯款給他在台灣就學的兒子。這個方法倒不錯,一則省去銀行手續費用,再則省去買匯和賣匯的價差。其實,我這幾年來一直都用這個方法節省費用,一些分散在地球上各處的朋友幫我匯款給家人,我則在台灣給他們就學的兒女生活費用。

有人問我那樣的方式是否會有風險,我說:What are friends for? 如果連朋友都信不過,那還算朋友嗎?這是說得漂亮些。列寧說:Trust is good, but control is better. 說出來會傷感情,但這倒是真話,朋友之間當然也有一些財務安全控制的辦法。背後的道理是信用的建立。其實,銀行能賺手續費用也是依靠商譽信用的。只要依照商業交易的信用原則進行交易,銀行提供的服務也像是朋友之間的互助。一次多付八塊美元,一年頂多十二次,也不過是九十六美元,努力多做幾個字就掙回來了。不過,慎選銀行和慎選朋友一樣,道理是相通的。Chance 說的還是有道理。

P.S. Chance 的女兒大概已經過了會要求這星期日要找兔子蛋的年齡吧? 祝你們復活節假期愉快!


[Edited at 2006-04-14 18:32]


Direct link Reply with quote
 

Mark Xiang
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Last Hermit Apr 15, 2006

您说的没错,但是
Last Hermit wrote:

  至于您说的暗扣,恐怕是不可能的事情。金融管制是非常严格的事情,在大陆都不敢胡来(没听说过大陆哪家银行胡乱收取存户的钱),欧美的就更不用说了。


我所说的暗扣,不是指汇出行或接收行,而是指某个中间机构/银行,因为我看到了汇出行的汇出单据,而大陆国有银行收款是不收费的。
Last Hermit wrote:去取款时找银行的人打单给你看,应该就能知道是什么中间行收了你的手续费。

我在BOC打过多次收款单,从单子上您看不出是谁扣了钱,银行人员也说不清。

MARK


Direct link Reply with quote
 

Last Hermit
Local time: 16:44
Chinese to English
+ ...
中间银行收费,那是天经地义的事情。 Apr 15, 2006

  当然,收多收少会不一样。但银行的邮路,一般人无从知道。你如果问银行一般从业人员,那会跟你我一样,就像三块石头掉进水里--不懂,不懂,不懂。不要说一般的银行职员,就算是分行的行长,他都说不出个所以然来。当然,你去问北京中国银行总行专责这方面业务的人,可能会知道。但也就是“可能”。要真正弄清楚他们的路线图,得问银行家。

  不同的银行和同一家银行的业务往来,收费也不一样。这道理很浅显,通过中国银行去收美国花旗银行的款,和通过工商银行去收花旗的款,一定会走不同的路线;而通过交通银行,又是另一条路线。我就曾经问过工行,他们说托收一张美元支票起码要一百多块钱。显然,他们和外国银行的业务,不如中行和外国银行的业务关系长久。这道理依然很简单。因为中国银行是央行指定的国内第一家可经营外币业务的银行。所以网络覆盖较广,关系较牢,不用经过多个二传、三传。至于这路线图会是什么样的呢?从上海走,还是从北京走,经过哪家银行再中转?这些都不是我们可以知道的。

  再打个比方,从台湾到福建,和从香港到福建,哪里便宜呢?香港。但到了每年一回的春节,则是台湾。

  要看清楚谁收了你的钱,必须让银行的人把电传的文件(SWIFT之类的)给你看。但他们可能不会让你看。而且,他们很多根本不懂英文,不知道哪是哪。以前东亚给我的汇款单据,都给我全部销毁了。否则,我可以贴图进来,让您看看。等下次吧。

Mark Xiang wrote:

您说的没错,但是
Last Hermit wrote:

  至于您说的暗扣,恐怕是不可能的事情。金融管制是非常严格的事情,在大陆都不敢胡来(没听说过大陆哪家银行胡乱收取存户的钱),欧美的就更不用说了。


我所说的暗扣,不是指汇出行或接收行,而是指某个中间机构/银行,因为我看到了汇出行的汇出单据,而大陆国有银行收款是不收费的。
Last Hermit wrote:去取款时找银行的人打单给你看,应该就能知道是什么中间行收了你的手续费。

我在BOC打过多次收款单,从单子上您看不出是谁扣了钱,银行人员也说不清。

MARK


Direct link Reply with quote
 

Robert Fong  Identity Verified
China
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
收得离谱才是concern Apr 15, 2006

收费无可厚非,只是收得离谱,那才是concern。上星期客户通知我要在月底汇给我500美元,这中间考虑到中国国情(他们这么说的),汇出费用由他们出不算,还另贴20美元。但我还是让他们hold。为什么?因为中间要扣掉35美元,客户都补给我20了,我还是要损失15!

理想情况下,既然客户那边已经出了汇款费用,就不应该再被扣了。这样的情况我也碰到多次,从MB withdraw的就一分不扣。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

谁扣去了我的码字钱(Who Has Stolen My Bread)?

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs