Off topic: 如果有一天中文譯員聯誼會(POWWOW)也能這麼壯觀 (If we can hold a grand Chinese POWWOW like that...) Thread poster: Wenjer Leuschel (X)
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ...
http://www.proz.com/powwow/766 看看 2006 年 8 月 26 日在 Buenos Aires 召開的 Powwow 會議!這個陣仗真令人羨慕! 目前陸陸續續有一些報導這次會議的文章出現在西班牙文論壇上,有空找幾篇有趣的翻譯成中文分享大家。拉美人到底是熱情!
[标题已经过网站人员或版主的修改 2006-10-25 00:46] | | |
Zhoudan Local time: 06:50 English to Chinese + ...
正好庆祝Proz.com七岁的缘故! Wenjer Leuschel wrote: http://www.proz.com/powwow/766 看看 2006 年 8 月 26 日在 Buenos Aires 召開的 Powwow 會議!這個陣仗真令人羨慕! 目前陸陸續續有一些報導這次會議的文章出現在西班牙文論壇上,有空找幾篇有趣的翻譯成中文分享大家。拉美人到底是熱情! | | |
jyuan_us United States Local time: 18:50 Member (2005) English to Chinese + ...
南美翻译的聚会一直人气很旺, 他们也许是聚会和PARTY动物。 纽约就不行,去过一次, 搞得很没劲。就是吃饭还有说说话什么的。然后就鸟兽散再也没联系了。 | | |
clearwater China Local time: 06:50 English to Chinese
jyuan_us wrote: 南美翻译的聚会一直人气很旺, 他们也许是聚会和PARTY动物。 纽约就不行,去过一次, 搞得很没劲。就是吃饭还有说说话什么的。然后就鸟兽散再也没联系了。 这跟各个民族的性格特点不无关系。 只要看看足球赛边的南美球迷,热情之奔放程度就可略知一二了。 | |
|
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ... TOPIC STARTER |
chance (X) French to Chinese + ...
正在翻一份材料,作者在十多个国家都呆过, 他的语言清晰流畅、亲切自然,翻起来确是一种享受。 其中也提到:南美在思想意识和语言上完全与西班牙不一样,...... 我想和现在大陆更是不一样了,但你还是选择了台湾
[Edited at 2006-09-24 11:33] | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
chance wrote: 正在翻一份材料,作者在十多个国家都呆过, 他的语言清晰流畅、亲切自然,翻起来确是一种享受。 其中也提到:南美在思想意识和语言上完全与西班牙不一样,...... 我想和现在大陆更是不一样了,但你还是选择了台湾 chance, 其實,這不是選擇的結果,這是際遇使然。人生際遇是不可選擇的;比方說,在南美洲看到幾個世代生長在街上的人們,他們怎會知道這個世界還有另外型態的生存呢。 活著的人們只是有幸運與不幸運的區別而已,但他們的生活型態往往不是他們的選擇,只是由於他們的出身和周遭環境讓他們以那樣的型態生存、生活著,而且也想不出大幅度改變的方法,甚至害怕改變。 我個人也是相當保守的,對改變同樣戒慎恐懼,所以回到台灣的選擇並不是真正的選擇,因為這裡早已存在著我生存所據的根基。不過,誰能料到不用多久,我也可能又回到南美洲生活,或者更極端一點,竟然跑到中國某個比較偏遠的地區生活呢。中國還在改變之中,而且改變的速度正在加快之中,天曉得哪天改變成為某種適合我生活的樣態,又碰巧我路過就留下來了也不一定。:D 南美洲人愛熱鬧,其實中國人也愛熱鬧,只是中國人安命但不樂天,所以還放不開而已。如果哪天放開了,在中國隨便哪一個城市開個 Powwow 會議也能聚集那麼一大堆人。另外就是台灣和中國的關係如果改善,同樣使用中文,可以一起做的事還真不少呢。 - Wenjer | | |
chance (X) French to Chinese + ...
也说不定在地球上转了一圈,最后觉得还是台湾好 | |
|
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
chance wrote: 也说不定在地球上转了一圈,最后觉得还是台湾好 自己出生長大的地方,再糟糕也還是很習慣的。呵呵。 | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ... TOPIC STARTER I had a dream. | Oct 19, 2006 |
看看人家這一串事後的回顧,光看照片就知道有多麼壯觀,現場也有即席口譯人員協助翻譯同仁互相了解: http://www.proz.com/topic/54792 如果哪天在北京或台北開這麼個國際翻譯者會議,...。 Aurora Humarán 的這個夢實現了,中文譯者同仁也有人願意跟我一起做這個夢嗎? | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Aurora Humarán 這一串報導 http://www.proz.com/topic/54792 越看越有趣,她的夢想真是遠大,而且也實現了一二。這一串報導就是她做出來的成績,我也希望在幾年之內能夠在華文翻譯圈做出這樣的成績。 Aurora Humarán 令人敬佩的是,她一點一滴積攢籌畫,然後開了一次 Powwow 有史以來最盛�... See more Aurora Humarán 這一串報導 http://www.proz.com/topic/54792 越看越有趣,她的夢想真是遠大,而且也實現了一二。這一串報導就是她做出來的成績,我也希望在幾年之內能夠在華文翻譯圈做出這樣的成績。 Aurora Humarán 令人敬佩的是,她一點一滴積攢籌畫,然後開了一次 Powwow 有史以來最盛大的一次會議。從內容看來,她很是用心,拉攏了學界、業界的代表人物前去參加,在那個會議上向翻譯者提供各方面的資源。如果在華文翻譯界有人也這麼用心籌畫,想必可以促進學界、業界的交流,使華文翻譯更加蓬勃,讓年輕的翻譯者有明確的標竿可以追隨。我想,最主要是要積攢資源,這需要相當的時間和用心,我不知自己是否能做到,但竊自做著這樣的夢,在往後的幾年內找到足夠的同仁一起努力召開這種規模和內容的 Powwow 會議。 ▲ Collapse | | |
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 23:50 English to Chinese + ...
Aurora Humarán 报道的可是在布宜诺斯艾利斯召开的 ProZ 大会呀!希望有一天能在北京召开这样的大会。 Wenjer Leuschel wrote: Aurora Humarán 這一串報導 http://www.proz.com/topic/54792 越看越有趣,她的夢想真是遠大,而且也實現了一二。這一串報導就是她做出來的成績,我也希望在幾年之內能夠在華文翻譯圈做出這樣的成績。 Aurora Humarán 令人敬佩的是,她一點一滴積攢籌畫,然後開了一次 Powwow 有史以來最盛大的一次會議。從內容看來,她很是用心,拉攏了學界、業界的代表人物前去參加,在那個會議上向翻譯者提供各方面的資源。如果在華文翻譯界有人也這麼用心籌畫,想必可以促進學界、業界的交流,使華文翻譯更加蓬勃,讓年輕的翻譯者有明確的標竿可以追隨。我想,最主要是要積攢資源,這需要相當的時間和用心,我不知自己是否能做到,但竊自做著這樣的夢,在往後的幾年內找到足夠的同仁一起努力召開這種規模和內容的 Powwow 會議。 | |
|
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 06:50 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Jianjun Zhang wrote: Aurora Humarán 报道的可是在布宜诺斯艾利斯召开的 ProZ 大会呀!希望有一天能在北京召开这样的大会。 喔,我老是搞混了。就是八月那個 ProZ Conference。我想,在北京召開 ProZ Conference 應該不會太難吧?如果中國的翻譯者往那個方向努力,我在台灣也一定會努力找一批人過來共襄盛舉。
[Edited at 2006-10-21 14:14] | | |
Book United Kingdom Local time: 23:50 English to Chinese + ... 爱丁堡的会议有人参加么? | Oct 24, 2006 |
有点心痒,不知道这里的朋友是否有兴趣? | | |
peiling Germany Local time: 00:50 Chinese to English + ... 没别人的话,就由你代表吧. | Oct 25, 2006 |
应该是只有利而无弊.开完会可以给我们来个报告,大概就可以了,好让我们也从中受惠. | | |