Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
湾区Powwow
Thread poster: peiling

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 19:55
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
Dec 1, 2006

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 14:55
English to Chinese
+ ...
支持! Dec 1, 2006

扶持下一代是我们每一位老译员应尽的责任。

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.


Direct link Reply with quote
 

David Shen  Identity Verified
Local time: 07:55
English to Chinese
+ ...
GREAT Dec 1, 2006

老夫会在 LOVERS POINT 守株待兔。

Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 19:55
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
天啊! Dec 1, 2006

谢谢David!

David Shen wrote:
老夫会在 LOVERS POINT 守株待兔。


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 13:55
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
讓我先申請通行證 Dec 1, 2006

David Shen wrote:

老夫会在 LOVERS POINT 守株待兔。


看看家中的『老兔』是否願意一起去LOVERS POINT ,看人家怎樣『守株待兔』。


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 19:55
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
申請通行證需要reference吗? Dec 1, 2006



Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 13:55
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
她說假期已用盡,而且 Dec 1, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:



她一聽到是LOVERS POINT便說﹕加重保金也未必放人,那裡太多兔子。


Direct link Reply with quote
 

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 10:55
English to Chinese
+ ...
Peiling, thank you so much for the invitation, Dec 1, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.


and for putting me among those seasoned colleagues.

I woul love to come. But my boys are too young (3 and 2) to bring along from San Diego. And I don't feel comfortable to leave them behind with their dad either. hehe.

It will be a great chance to get together during this holiday season though. Enjoy and best wishes.

Lin


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 19:55
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
That's too bad. Dec 1, 2006

Do stick around and hopefully you'd be able to get to see some photos from the powwow! ;P

Pei Ling

gladbeach wrote:

I woul love to come. But my boys are too young (3 and 2) to bring along from San Diego. And I don't feel comfortable to leave them behind with their dad either. hehe.

It will be a great chance to get together during this holiday season though. Enjoy and best wishes.

Lin


Direct link Reply with quote
 
tiandaijun
China
Local time: 01:55
English to Chinese
That would be fantastic, anyhow, i am enjoying African sunshine . Addis Ababa is Spring la Dec 1, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

Do stick around and hopefully you'd be able to get to see some photos from the powwow! ;P

Pei Ling

gladbeach wrote:

I woul love to come. But my boys are too young (3 and 2) to bring along from San Diego. And I don't feel comfortable to leave them behind with their dad either. hehe.

It will be a great chance to get together during this holiday season though. Enjoy and best wishes.

Lin


Direct link Reply with quote
 

David Shen  Identity Verified
Local time: 07:55
English to Chinese
+ ...
If You Come to San Francisco...... Dec 2, 2006



Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 10:55
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
这个想法很好!我支持。 Dec 2, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.


Pei Ling, 在座各位,

大家好!

这个想法很好!我支持。加州的同行朋友很多,完全可以开一次联谊会了。我知道知名人士中有李斌和David都在加州。我看还是以加州的朋友为主搞一次聚会比较好。小平在加拿大,老孙和Steve都在德州,我在俄勒冈州,PKChan在波士顿。要让大家都到场可能不太容易。可能需要施展更多的魅力和游说功底。有什么需要我帮助的,告诉我就好,一定会大力协助。

Kevin


Direct link Reply with quote
 

Xiaoping Fu  Identity Verified
Canada
Local time: 10:55
Chinese to English
+ ...
很想去! Dec 2, 2006

TongliUSA wrote:

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.


Pei Ling, 在座各位,

大家好!

这个想法很好!我支持。加州的同行朋友很多,完全可以开一次联谊会了。我知道知名人士中有李斌和David都在加州。我看还是以加州的朋友为主搞一次聚会比较好。小平在加拿大,老孙和Steve都在德州,我在俄勒冈州,PKChan在波士顿。要让大家都到场可能不太容易。可能需要施展更多的魅力和游说功底。有什么需要我帮助的,告诉我就好,一定会大力协助。

Kevin


我这里与旧金山相距1,600公里。不知这个季节开车去是否安全?


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 19:55
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢Kevin支持及无限欢迎小平! Dec 2, 2006

我把日子搞乱了.16号当晚有一个dinner,不过其余一整天都好商量!

Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 13:55
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
現在是說真話的時間 Dec 2, 2006

在聖誕節前,工作會是緊迫一點。什麼申請通行證,介紹書,保證金,兔子多都是說說笑,請霈霖不要介意。KEVIN或許會知道我的工作。很想與大家見面,還是要找一個機會。

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

湾区Powwow

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs