Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >
Off topic: 可爱宝宝
Thread poster: Denyce Seow

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 06:14
Member (2004)
Chinese to English
Dec 16, 2006

大家工作了一整个星期,现在周末来了应该轻松一下。这是我刚在Youtube.com看到的videos,很可爱,所以在这里和大家分享。

http://www.youtube.com/watch?v=irXOoiJy318&mode=related&search=
(敢惹我, 我哭给你看!!)

http://www.youtube.com/watch?v=y2DUKxSo17o&mode=related&search=
(睡/水美人)

http://www.youtube.com/watch?v=dcCZABr_G1k&mode=related&search=
(独乐乐不如众乐乐)

http://www.youtube.com/watch?v=XMYNIqoH2yA&mode=related&search=
(这个参加超女一定拿冠军)

http://www.youtube.com/watch?v=uR7BNoquTvI
(李小龙转世!!!)

http://www.youtube.com/watch?v=iuUez91SW5c&mode=related&search=
(好累啊)

http://www.youtube.com/watch?v=iGKfbuYT42M&search=baby%20funny
(你是我的呕像)

http://www.youtube.com/watch?v=055ZA5kGfAs

http://www.youtube.com/watch?v=QSdxU426Sig&search=baby%20funny



[Edited at 2008-06-24 08:06]

[Edited at 2008-06-24 08:06]


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 19:14
English to Chinese
+ ...
薇薇! Dec 16, 2006

你那里现在几点了?:D

Denyce Seow wrote:

大家工作了一整个星期,现在周末来了应该轻松一下。这是我刚在Youtube.com看到的videos,很可爱,所以在这里和大家分享。

http://www.youtube.com/watch?v=irXOoiJy318&mode=related&search=
(敢惹我, 我哭给你看!!)

http://www.youtube.com/watch?v=y2DUKxSo17o&mode=related&search=
(睡/水美人)

http://www.youtube.com/watch?v=dcCZABr_G1k&mode=related&search=
(独乐乐不如众乐乐)

http://www.youtube.com/watch?v=XMYNIqoH2yA&mode=related&search=
(这个参加超女一定拿冠军)

http://www.youtube.com/watch?v=uR7BNoquTvI
(李小龙转世!!!)

http://www.youtube.com/watch?v=iuUez91SW5c&mode=related&search=
(好累啊)




Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
一個嬌,兩個妙,三個斷擔挑 Dec 16, 2006

香港家庭計劃指導會﹕兩個就夠哂數,兩個就夠哂數,生仔也好,生女也好,兩個就夠哂數。

Direct link Reply with quote
 

xtang  Identity Verified
Japan
Local time: 07:14
English to Chinese
+ ...
家計會 -- 順叔撐艇版 (75年) Dec 16, 2006

哈哈,好玩!
http://www.youtube.com/watch?v=eObkIDAUsdI

pk大哥,“追唔到”个追是乜意思啊?


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
問一下順叔便知龍LOONG與鳳 Dec 16, 2006

Duncan Deng wrote:

哈哈,好玩!
http://www.youtube.com/watch?v=eObkIDAUsdI

pk大哥,“追唔到”个追是乜意思啊?


小鄧, 追=LOONG, 長長的。


Direct link Reply with quote
 

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 06:14
Member (2004)
Chinese to English
TOPIC STARTER
真的,真的好累噢 Dec 16, 2006











Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 06:14
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我叫楚中天 Dec 16, 2006

看看这个:

http://www.wxxz.cn/blog/article.asp?id=47


Direct link Reply with quote
 
tiandaijun
China
Local time: 06:14
English to Chinese
congenial friends share the same feelings Dec 16, 2006

Denyce Seow wrote:











Direct link Reply with quote
 

xtang  Identity Verified
Japan
Local time: 07:14
English to Chinese
+ ...
犀利啊,原来是一语双关 Dec 17, 2006

pkchan wrote:
小鄧, 追=LOONG, 長長的。


Direct link Reply with quote
 
Georgiacao
Local time: 00:14
English to German
+ ...
nice pictures Dec 17, 2006

nice pictures here

Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
窮人的孩子早當家 Dec 18, 2006

無語問蒼天

http://www.chinaeforum.com/showPosts/Post51284.htm


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 06:14
English to Chinese
+ ...
高爾基:鋼是如何煉成的 Dec 18, 2006

pkchan wrote:

無語問蒼天


中學時代讀到孔夫子說的「吾少也賤,故多能鄙事」,並不太懂意思,但過了大學就越來越清楚。年少的窮困往往是上天的恩賜,讓人及早醒悟。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 17:14
English to Chinese
+ ...
Are all babies born equal? Dec 18, 2006



[Edited at 2006-12-19 01:37]


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 06:14
English to Chinese
+ ...
有齐有不齐、有顺有不顺 Dec 18, 2006

Yueyin Sun wrote:

Are all born equal?


人之际遇,有齐有不齐,而能使己独齐乎?己之情理,有顺有不顺,而能使人皆顺乎?以此相观对治,亦是一方便法门。 --- 菜根谭

http://www.junchenwu.com/2005/12/caigentan52-54.html


[Edited at 2006-12-18 07:14]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:14
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
大國 Dec 18, 2006

小民

http://www.hinduonnet.com/fline/fl1421/14210690.htm


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

可爱宝宝

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs