Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31] >
Off topic: 我们这里有外汇市场专家吗?(M+M+M!)
Thread poster: chance (X)
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 20:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
官方的論調 May 7, 2007

想又是什麼﹕和平過渡,平穩過渡之類的講法。rupture =裂斷,破裂;決裂,斷絕,鬧翻,絕不和平。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:51
English to Chinese
+ ...
Take a look of these links and many many more. May 7, 2007

http://hebdo.parti-socialiste.fr/2007/01/10/347/

http://www.centrafrique-presse.com/index.php?id=85&tx_ttnews[tt_news]=1640&tx_ttnews[backPid]=71&cHash=c0487c3368

http://00007.canalblog.com/archives/2006/12/14/3399629.html

Tingting Huang wrote:

I think Sarkozy used the word rupture. I want to know if there is any adjective for that word in his original expression. It is his campaign slogan, he might use only the word rupture. Reports in English use the word clean break. The Chinese coverage said 和平的分离. I don't think that is a correct intrepretation. But there might be more context behind it and that's why I want to check with Chance.


[Edited at 2007-05-07 18:31]


 
isahuang
isahuang
Local time: 20:51
English to Chinese
+ ...
thanks, May 7, 2007

Wenjer Leuschel wrote:

http://hebdo.parti-socialiste.fr/2007/01/10/347/

http://www.centrafrique-presse.com/index.php?id=85&tx_ttnews[tt_news]=1640&tx_ttnews[backPid]=71&cHash=c0487c3368

http://00007.canalblog.com/archives/2006/12/14/3399629.html

Tingting Huang wrote:

I think Sarkozy used the word rupture. I want to know if there is any adjective for that word in his original expression. It is his campaign slogan, he might use only the word rupture. Reports in English use the word clean break. The Chinese coverage said 和平的分离. I don't think that is a correct intrepretation. But there might be more context behind it and that's why I want to check with Chance.


[Edited at 2007-05-07 18:31]


That is where 和平comes from. so its not China's imagination. But now I got another question about the English translation. rupture tranquille equals clean break?


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:51
English to Chinese
+ ...
Note the second link. May 7, 2007

Tingting Huang wrote:


That is where 和平comes from. so its not China's imagination. But now I got another question about the English translation. rupture tranquille equals clean break?


The article of the second link explains how to understand Sarkozy's "rupture" quite detailed. IMHO, the English translation of a "clean rupture" from the past is quite all right in that political, philosophical sense.


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
rupture paisible和rupture tranquille May 7, 2007

是最近Sarkozy为了安抚人心用的两个词,昨天晚上烧了700多辆车,但愿不会恶化,我们的新总统到马耳他去méditer几天,所以估计这几天会比较平静

 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我也是这样认为 May 7, 2007

现在法国内部困难重重,需要先搞好内部,以各种方式支持非洲国家自己的建设,才能真正解决问题。如果不加强管理,这里的排外情绪也会愈来愈严重。法国对移民一直是很宽容的。

我刚才看了一个竞选错位报导,是一些没有正式上过电视的录像,整个拍摄和旁白很诙谐,这样严肃的论题能那样诙谐地拍摄和评论,挺有意思的。其中一个镜头让我想起也回你个错位
... See more
现在法国内部困难重重,需要先搞好内部,以各种方式支持非洲国家自己的建设,才能真正解决问题。如果不加强管理,这里的排外情绪也会愈来愈严重。法国对移民一直是很宽容的。

我刚才看了一个竞选错位报导,是一些没有正式上过电视的录像,整个拍摄和旁白很诙谐,这样严肃的论题能那样诙谐地拍摄和评论,挺有意思的。其中一个镜头让我想起也回你个错位贴:

前不久在巴黎,警察在幼儿园门口查到一个没有合法身份的中国人,他是去接孙子的,警察便当着他孙子的面马上逮捕,于是有许多法国人家长站出来制止这种不人道的作法,和警察发生冲突,这件事在媒体还热了好几天。

我佩服法国人那种深入人心的对人的尊重,我知道在欧洲其它国家也有这种价值观,在大西洋对岸也会有人这样做,但是如果类似事情发生在中国,是一个法国人或任何一个国家的外国人遇到这种情况,老百姓会怎样呢?说实话,我真的不知道答案,但是我知道为什么我热爱法兰西。
Tingting Huang wrote:

记得2005年动乱那会儿,Sarko说过要改变移民政策,效法加拿大的接受移民的做法,严格审核移民,不能什么人都收。其实我觉得这样做没有什么不好,接受移民根接受难民不一样,要有一定的要求,不能来者不拒。


[Edited at 2007-05-07 21:35]
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:51
English to Chinese
+ ...
世間有兩種力量 May 7, 2007

chance wrote:

是最近Sarkozy为了安抚人心用的两个词,昨天晚上烧了700多辆车,但愿不会恶化,我们的新总统到马耳他去méditer几天,所以估计这几天会比较平静


"法國給了我一切,從今以後我要還給法國一切。"

很清楚他是移民的後代,他的生命受惠於法國的社會,所以他要做個好榜樣,讓那些只知佔法國社會便宜的移民能夠反省而回心轉意,為改革貢獻積極的建設力量。

然而,這世間總有不知反省的人,得不到的好處就要以破壞來表示不滿,所以燒掉七百多輛汽車,他們也能感到爽快。他們不會用功努力、用心思考個人與社會的關係,只期望別人為他們塑造輕鬆愉快過活的美好社會,自己則可以不必費心奉獻。

世間有兩種可怕的力量:一種是那種比你幸運的人,他們會以種種方式告訴你 "You deserve nothing better. Stay where you are!";另一種是那種比你不幸運的人,他們會以種種方式告訴你 "You deserve nothing better. Stay where you are!"。前者會壓迫你,後者會扯你後腿。這兩種人永遠無法明白個人的進步和社會的進步息息相關。


 
isahuang
isahuang
Local time: 20:51
English to Chinese
+ ...
Democracy gone too far. May 7, 2007

chance wrote:

昨天晚上烧了700多辆车,但愿不会恶化,我们的新总统到马耳他去méditer几天,所以估计这几天会比较平静


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Tingting, May 8, 2007

更正一下:

昨晚偶然听到Sarkozy是犹太家庭出身,刚才查了一下,他母亲是犹太人改信天主教。从来没听他自己说过这方面的信仰,我们这里媒体确实也很少提及,即便提到也是一句带过,可见与你们那里确实不同。

Tom Cruise 2005年曾专门来法会见Sarkozy,由于Tom Cruise与Église de Scientologie的关系,曾经引起争论,我们这里认为Scientologie是secte,在法国是非法的。

关于Sarkozy你可以在这个链接查到一些情况:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Nicolas_Sarkozy#Origine_et_.C3.A9tudes


 
isahuang
isahuang
Local time: 20:51
English to Chinese
+ ...
one question May 10, 2007

chance wrote:

更正一下:

昨晚偶然听到Sarkozy是犹太家庭出身,刚才查了一下,他母亲是犹太人改信天主教。从来没听他自己说过这方面的信仰,我们这里媒体确实也很少提及,即便提到也是一句带过,可见与你们那里确实不同。

Tom Cruise 2005年曾专门来法会见Sarkozy,由于Tom Cruise与Église de Scientologie的关系,曾经引起争论,我们这里认为Scientologie是secte,在法国是非法的。

关于Sarkozy你可以在这个链接查到一些情况:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Nicolas_Sarkozy#Origine_et_.C3.A9tudes



Chance,

What are the admission requirements for ENA? What matters? academic performance in high school, family background, ethnic background...? Will a student with excellent academic records yet from an average family with no family membrs who had attended the school before be accepted at ENA?


 
isahuang
isahuang
Local time: 20:51
English to Chinese
+ ...
an interesting discussion May 10, 2007

On the way to school this evening, I heard an interesting discussion on CNBC about the income mobility in the US compared to that in Europe. Some recent data shows that the income mobility in the US is actually lower than that in many European countries. You always have self made people like Warren Buffett in the US, but when you look at the average population, the situation is not that encouraging. And that is where the conclusion was drawn that the income mobility in the US is lower.

 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Polytechnique et ENA May 10, 2007

不瞒你说,我前几天就想到你可能感兴趣

这两所学校第一年都是通过竞考(Concours)招生,可以说是尖子的尖子,ENA也为其它国家政府培养管理人才。我建议你先考虑Polytechnique,那里是以科技学生为主,也有经济和企业管理,出来后一般都是大部或国际型企业,以前看过一些报导觉得他们比ENA更有开放精神。ENA前几年受�
... See more
不瞒你说,我前几天就想到你可能感兴趣

这两所学校第一年都是通过竞考(Concours)招生,可以说是尖子的尖子,ENA也为其它国家政府培养管理人才。我建议你先考虑Polytechnique,那里是以科技学生为主,也有经济和企业管理,出来后一般都是大部或国际型企业,以前看过一些报导觉得他们比ENA更有开放精神。ENA前几年受到批评,说是有点脱离实际培养人才,还有人建议关闭ENA。

刚才到两所学校网站看了看,Polytechnique的网站就显示出他们的开放和先行,而且Polytechnique的MASTER以上有与欧洲及美国大学的学习交流计划。它从2005年初和100多家高校签订了给不同社会阶层学生平等机会Charte。

L'École Polytechnique a pour mission de former des hommes et des femmes capables de concevoir et de mener des activités complexes et innovantes au plus haut niveau mondial, en s'appuyant sur une culture à dominante scientifique d'une étendue, d'une profondeur et d'un niveau exceptionnels, ainsi que sur une forte capacité de travail et d'animation.

http://www.polytechnique.fr/institution/dre/international.php

http://www.enseignement.polytechnique.fr/economie/index.html

http://www.ena.fr/index.php?page=formation/fp

Bon courage et bonne chance !


Tingting Huang wrote:

Chance,

What are the admission requirements for ENA? What matters? academic performance in high school, family background, ethnic background...? Will a student with excellent academic records yet from an average family with no family membrs who had attended the school before be accepted at ENA?
Collapse


 
isahuang
isahuang
Local time: 20:51
English to Chinese
+ ...
谢谢介绍 May 10, 2007

Chance,

谢谢你介绍的信息。其实我倒没有想要在继续深造,已经读腻了,现在更想实践一下。我听说过一些法国大学的情况,包括招生的要求,不过道听途说不一定队,所以想向你求证一下。我虽然也在法国呆过,不过因为不是在大学里学习,所以只知道一点皮毛。我的法文老师说,法国大学里很多专业都是一个大讲堂,一堂课有上百学生听,学生一般不提问,只是记笔记,那么多学生在一起上课,干扰很多,所以很多学生坚持不下来,第二年就drop out了,能坚持下来的是比较有毅力的。不知是不是真的这样?


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我看你争取给美国哪个杂志当记者得了 May 10, 2007

然后派驻欧洲,怎么样

你老师说的对,她指的是大学,基本是免费上学,这几年因经费紧张,也有大学开始收费,可能这方面会有改革。我上面提到的是比较特殊的高校(Grande Ecole), 教学条件肯定好。法国不少商业高校 (Ecole de Commerce) 也是收费的,但是比起你们的Stanford可以算是不收费了。
欧洲国家比较喜欢法国名牌高校和大学的学生,最近几年的European School of Luxembourg也挺好,里面是欧洲各国来的孩子,一般家长在欧盟工作,孩子们在学校用至少3-4种语言学习其它学科,可惜只到高考。

如果有可能,还是要争取进类似学校,哪怕交流学习一年,这样你在法国欧洲当记者大门敞开,同学就是关系网。Sarko本来也想当记者,因为当时英语不过关,只好放弃。

[Edited at 2007-05-10 17:14]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:51
English to Chinese
+ ...
插个嘴 May 10, 2007

Tingting Huang wrote:

... 我的法文老师说,法国大学里很多专业都是一个大讲堂,一堂课有上百学生听,学生一般不提问,只是记笔记,那么多学生在一起上课,干扰很多,所以很多学生坚持不下来,第二年就drop out了,能坚持下来的是比较有毅力的。不知是不是真的这样?


法国的情况我虽不甚了解,但有过一些法国同学和朋友,他们认为法国大学和德国大学情况差不多。那类的大讲堂课一般都是最基础的课业,也就是带入门的课程,比方说概论类的课程:数理逻辑概论、统计学概论、物理基础、电子学概论、硬件理论基础、软件理论基础等等。

这类的 101 课程需要学生自己除了听课之外,还要找其他书籍学习,让自己完全明白课程的意义。在这类的课程之外,大学里还有研讨课,那就不是大讲堂的课程,而是小班而且分组的课程:这类是实务课程或研讨课程。学生的学习如何与别人讨论自己学习到的东西,如何把自己懂的东西交给别人,如何从别人的学习获益。这种课的人数很可能顶多只有 25 个人,而且可能分成五组,每一组在一个学期里有一个到两个任务:必须读一些书,把书中的要义整理出来,向其他组的同学做报告,并接受同学的询问、质问和讨论。

不习惯自动自发探讨知识学问、只懂考试的学生,往往无法应付研讨课,只以为上了大讲堂的课就能参加考试,但其实不是那回事。大讲堂课没有问答,教授只管介绍知识学问,学生得自己找门路进入学问的堂奥,所以不懂得找书籍学习的学生上大堂课会越上越莫名其妙,当然坚持不下来。另外,不习惯与人讨论问题的学生,也会无法进入那些研讨课的精髓。

德国的大学里没有所谓的标准答案,只看学生能否与人沟通交流,找出课业上要理解的知识、要解决的问题,然后以自己的一套方法达到公认的知识水平和学术表现。那种教学是许多台湾学生无法适应的方式。若是做 post graduate,背后的学问更大了:选择研究方向和跟随怎样的教授都是大学问。总的来说,在德国求学必须自己拟定目标,必须自动自发求取应具备的知识学问,很少有教授盯在后头,考试过不过关但看自己如何表现出必备的基本水平。相信在法国也差不多如此。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

我们这里有外汇市场专家吗?(M+M+M!)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »