Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
請懂一些航空和機場地面設備的技術翻譯與我聯係
Thread poster: jyuan_us

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 20:01
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
Feb 21, 2007

有客戶找我做3000字左右的說明書, 不知將來還有沒有更多項目.我對這個專業不熟,想省點事, 請人一起做, 您翻譯我校對.有興趣者請速聯係.本週五交稿.謝謝先.

Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 20:01
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
客戶已發來PO Feb 21, 2007

所以這事有準了.我不能在工作發佈哪裡登, 因為我不想讓客戶說這人怎麼這樣呢.

Direct link Reply with quote
 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 09:01
English to Chinese
+ ...
:) Feb 28, 2007

最近一段时间感冒严重再加上回西安过年,久不曾来这里溜达了。如果有翻译时有问题要问的话,我想我可以帮忙,因为我本行就是做航空航天的。但翻译的话,就爱莫能助了,最近有一个项目5月份要结题,呵呵,还就是和航空航天有关的项目。最近这一二周是关键的软件调试阶段,我是轻伤不下革命的火线啊:(

jyuan_us wrote:

所以這事有準了.我不能在工作發佈哪裡登, 因為我不想讓客戶說這人怎麼這樣呢.




晕倒,真是感冒了头脑发晕,已经过了那个点了:P

[Edited at 2007-02-28 04:15]


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:01
English to Chinese
+ ...
祝你早日康复 Feb 28, 2007

Angeline_sh wrote:

最近一段时间感冒严重再加上回西安过年,久不曾来这里溜达了。如果有翻译时有问题要问的话,我想我可以帮忙,因为我本行就是做航空航天的。但翻译的话,就爱莫能助了,最近有一个项目5月份要结题,呵呵,还就是和航空航天有关的项目。最近这一二周是关键的软件调试阶段,我是轻伤不下革命的火线啊:(


希望你快好起来,五月的 PowWow 还靠你办呢。还在编程吗?对 CSS 有研究么?


Direct link Reply with quote
 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 09:01
English to Chinese
+ ...
谢谢建军! Feb 28, 2007

感冒已经没大碍了,软件调试也还基本顺利。

真是问对人了,从N年就开始做DSP开发,呵呵,CSS是我家必备啊,从05年之后,基本就靠它吃饭了。去年10月结束的项目和现在进行的项目都是用DSP,32,33系列用得较多。如果你有这方面的问题,尽管问,呵呵,我尽力回答,如果我答不出,可以帮你向合众达的开发工程师咨询。

在调试中间等时间的时候,做了个人网页,等过了这一段就上传,建军到时要多多指正了,想想我们谈论做网页的时候已经是两年前事情了,越来越觉得自己懒到家了,懒惰害死人啊!

Jianjun Zhang wrote:

Angeline_sh wrote:

最近一段时间感冒严重再加上回西安过年,久不曾来这里溜达了。如果有翻译时有问题要问的话,我想我可以帮忙,因为我本行就是做航空航天的。但翻译的话,就爱莫能助了,最近有一个项目5月份要结题,呵呵,还就是和航空航天有关的项目。最近这一二周是关键的软件调试阶段,我是轻伤不下革命的火线啊:(


希望你快好起来,五月的 PowWow 还靠你办呢。还在编程吗?对 CSS 有研究么?


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:01
English to Chinese
+ ...
不客气 Feb 28, 2007

Angeline_sh wrote:

感冒已经没大碍了,软件调试也还基本顺利。

真是问对人了,从N年就开始做DSP开发,呵呵,CSS是我家必备啊,从05年之后,基本就靠它吃饭了。去年10月结束的项目和现在进行的项目都是用DSP,32,33系列用得较多。如果你有这方面的问题,尽管问,呵呵,我尽力回答,如果我答不出,可以帮你向合众达的开发工程师咨询。

在调试中间等时间的时候,做了个人网页,等过了这一段就上传,建军到时要多多指正了,想想我们谈论做网页的时候已经是两年前事情了,越来越觉得自己懒到家了,懒惰害死人啊!


不客气!我会拜访你的个人网页的。我有 CSS 方面的问题会向你请教。另外,我在筹划网站的第三个版本(N 月以后推出,呵呵),到时候希望你也来提提建议。:)


Direct link Reply with quote
 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 09:01
English to Chinese
+ ...
jianjun也打算编程了? Feb 28, 2007

怎么会用到css?

Jianjun Zhang wrote:

Angeline_sh wrote:

感冒已经没大碍了,软件调试也还基本顺利。

真是问对人了,从N年就开始做DSP开发,呵呵,CSS是我家必备啊,从05年之后,基本就靠它吃饭了。去年10月结束的项目和现在进行的项目都是用DSP,32,33系列用得较多。如果你有这方面的问题,尽管问,呵呵,我尽力回答,如果我答不出,可以帮你向合众达的开发工程师咨询。

在调试中间等时间的时候,做了个人网页,等过了这一段就上传,建军到时要多多指正了,想想我们谈论做网页的时候已经是两年前事情了,越来越觉得自己懒到家了,懒惰害死人啊!


不客气!我会拜访你的个人网页的。我有 CSS 方面的问题会向你请教。另外,我在筹划网站的第三个版本(N 月以后推出,呵呵),到时候希望你也来提提建议。:)


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:01
English to Chinese
+ ...
网站用 Feb 28, 2007

Angeline_sh wrote:

怎么会用到css?



我是在网站上用。一般网站页面的布局和风格是使用表格定位,我想完全改用 CSS。包括字体、颜色、链接等。本来这项工作是想外包给一个系统作者做,因为是他自己设计的框架,改动比较方便。但他说没有时间搞,只给我出了几个点子。我想自己来,省钱又学知识。所以一有时间,就在搞 CSS。


Direct link Reply with quote
 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 09:01
English to Chinese
+ ...
我想我们说岔了 Feb 28, 2007

我把CSS看成了CCS,抱歉抱歉
我也尝试用CSS做的网页,有个韩国人写的Dreamweaver的教材非常实用。可以在网上找找看。

Jianjun Zhang wrote:

Angeline_sh wrote:

怎么会用到css?



我是在网站上用。一般网站页面的布局和风格是使用表格定位,我想完全改用 CSS。包括字体、颜色、链接等。本来这项工作是想外包给一个系统作者做,因为是他自己设计的框架,改动比较方便。但他说没有时间搞,只给我出了几个点子。我想自己来,省钱又学知识。所以一有时间,就在搞 CSS。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
韩红: Feb 28, 2007

你是否也会点法语,我也有这方面的问题需要请教?

Angeline_sh wrote:

如果有翻译时有问题要问的话,我想我可以帮忙,因为我本行就是做航空航天的。


Direct link Reply with quote
 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 09:01
English to Chinese
+ ...
抱歉啊,chance大姐 Feb 28, 2007

我对法语一窍不通,前段时间刚刚开始学德语。为明年申请洪堡学者做准备。


chance wrote:

你是否也会点法语,我也有这方面的问题需要请教?

Angeline_sh wrote:

如果有翻译时有问题要问的话,我想我可以帮忙,因为我本行就是做航空航天的。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
可惜! Feb 28, 2007

不过从技术出口来看,德国确实比法国强许多,你算是选对了。
Angeline_sh wrote:

我对法语一窍不通,前段时间刚刚开始学德语。为明年申请洪堡学者做准备。

chance wrote:

你是否也会点法语,我也有这方面的问题需要请教?

Angeline_sh wrote:

如果有翻译时有问题要问的话,我想我可以帮忙,因为我本行就是做航空航天的。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
韩红: Feb 28, 2007

借机再请教一个问题:国内大学技术专业是否允许旁听?

Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:01
English to Chinese
+ ...
抱歉 Feb 28, 2007

Angeline_sh wrote:

我把CSS看成了CCS,抱歉抱歉
我也尝试用CSS做的网页,有个韩国人写的Dreamweaver的教材非常实用。可以在网上找找看。

Jianjun Zhang wrote:

Angeline_sh wrote:

怎么会用到css?



我是在网站上用。一般网站页面的布局和风格是使用表格定位,我想完全改用 CSS。包括字体、颜色、链接等。本来这项工作是想外包给一个系统作者做,因为是他自己设计的框架,改动比较方便。但他说没有时间搞,只给我出了几个点子。我想自己来,省钱又学知识。所以一有时间,就在搞 CSS。


抱歉,我刚才接到一个急件,是中翻英文,所以耽误了这么长时间才回复你。Dreamweaver 支持 CSS,但 CSS 是一种编码,不是一天两天能学会的。所以头痛。:(


Direct link Reply with quote
 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 09:01
English to Chinese
+ ...
chance大姐 Mar 2, 2007

这个问题可能不能一概而论吧。
反正当初我给研究生上课的时候,谁来听都可以。本科生的课可能管得比较严格吧。
chance wrote:

借机再请教一个问题:国内大学技术专业是否允许旁听?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

請懂一些航空和機場地面設備的技術翻譯與我聯係

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs