Mobile menu

求助,试验报告中的几个句子
Thread poster: xxxmingbaby
xxxmingbaby
China
Local time: 02:20
Chinese to English
+ ...
Feb 25, 2007

L-001037536 rising dose oral toxicokinetic study on monkeys 我的理解是:猴口服L-001037536剂量增大毒理动力学试验,不知道对不对?
Absorption of L-001037536 was moderately rapid。(moderately rapid怎么翻最合适?)
以下这段话彻底没看懂
Antemortem好像是生前的意思?
The study number (TT#) was not originally recorded on the first working container (working container #1) of bulk drug when it was obtained from the bulk supply, but was recorded on working container #1 at a later time and verified.


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 02:20
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
请用KudoZ Feb 25, 2007

一次提一个问题。那里比较快。

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

求助,试验报告中的几个句子

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs