Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: 不会法语,但很想和大伙谈谈法国电影。(The French movies, and so on)
Thread poster: Jason Ma
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 19:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
魂斷威尼斯 Mar 28, 2007

想起昔日的《情人》,也想起另一部電影《魂斷威尼斯》,不過這不是法國電影。又是『拍得如此唯美、凄美,真是了不得』。

http://www.youtube.com/watch?v=4kpJehOi2p4







Wenjer Leuschel wrote:

是唯美的,写的故事是凄美的,不过也是一种一厢情愿的nostalgie。人间就是这样才有故事,但真实不见得如此唯美、凄美,现实的考量在《情人》里事实上也委婉地交代得相当明白。

就电影的语言来说,导演利用镜头流转诉说情绪的技巧可说是圆熟的,能够把莒哈斯的文字诠释得那么彻底,确实不容易。这部电影第一次看时,我只说了一句话:爱死了!多看几次后,觉得能把不怎么光明正大的人间事写得、拍得如此唯美、凄美,真是了不得。


[Edited at 2007-03-28 18:12]

[Edited at 2007-03-28 18:18]

[修改时间: 2007-03-29 01:20]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Martin, Mar 30, 2007

Martin Jones wrote:

非常感谢,2区应该没问题,因为大部分dvd机允许用户修改5次分区机会。


那我就帮你买,如果你不急,过两个月带到国内再寄给你。从这里寄的邮费会比DVD价还高。等你方便时把地址给我就行。不汇款也行,等我偶然有英语稿,你帮我译了也行,看你怎么方便。

你现在还在青海吗?

我不记得是否给过你DVD链接:
http://www.amazon.fr/Jean-Florette-Yves-Montand/dp/B0001DD3I2/ref=pd_sim_d_1/171-8094530-4613822


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 07:48
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Vous ma'avez rendu service, merci! Chance. Mar 30, 2007

Hehe! How about my survival French?

Yeah, that's a great idea. This could be done when you are back at home. 以工代赈的注意也不错。只是我没有能力涉足过于专业的领域,坦白的说,局限在 field of xxx (general) 的范围内。当然我不会放过任何一个能从你们这些前辈们学习的机会的。
还是想聊聊法国电影。 我并不排斥Hollywood movies,但不少法国优秀的像Jean Reno(typo?), Sophie Marcoe这样演技纯熟
... See more
Hehe! How about my survival French?

Yeah, that's a great idea. This could be done when you are back at home. 以工代赈的注意也不错。只是我没有能力涉足过于专业的领域,坦白的说,局限在 field of xxx (general) 的范围内。当然我不会放过任何一个能从你们这些前辈们学习的机会的。
还是想聊聊法国电影。 我并不排斥Hollywood movies,但不少法国优秀的像Jean Reno(typo?), Sophie Marcoe这样演技纯熟的演员,有时出现在在Hollywood 影片中,突然让人感觉像是陌生的面孔,这是什么原因呢?
By the way I interpret 'Chance' as 'China & France'.
I am still in Qinghai. One thing interesting about this province is every year in summer, we have 'Tour de Qinghai Lake' international road bike race around Qinghai lake. You are welcome to visit. Summer is definately a good time.
I will try the links you provided. Merci!

[Edited at 2007-03-30 16:47]

[Edited at 2007-03-30 16:49]
Collapse


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Ton français n'est pas mal :) Mar 31, 2007

Vous m'avez rendu service, merci ! (un espace avant et après " ! " )

双号(!:;? )前后都有一个空格。

我曾遇到过一个刚上大学的女孩,英语听力非常好,问她原因,她告诉我是整天看英语电影。你喜欢法国电影就尽量看原版是个好主意。顺便问一句,国内买的DVD一般也都是多语字幕吗?

听说过环青海湖自行车赛,好像是Betty在论坛贴过。佩服能坚持在青海这样地方的人,致意!

Bon week-end

[Edited at 2007-03-31 11:07]


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 07:48
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
至少有一种字幕 Mar 31, 2007

如果是'DVD-9' version, then you can have the choice of two or more subtitles.
About 'Tour de Qinghai Lake' you may find interesting stuff at the following links.
http://hhs2006.xining.gov.cn/
... See more
如果是'DVD-9' version, then you can have the choice of two or more subtitles.
About 'Tour de Qinghai Lake' you may find interesting stuff at the following links.
http://hhs2006.xining.gov.cn/
http://www.sportsonline.com.cn/GB/channel21/549/4040/4041/20020801/107648.html

Bon week-end pour toi!
Collapse


 
Yao WU
Yao WU
France
Local time: 01:48
French to Chinese
+ ...
法国的文艺片和搞笑片 Apr 2, 2007

看了大家的留言,比较汗颜……虽然因为学习法语的关系常常会看些法国片,不过貌似大家讨论的我都没有看过。
个人觉得法国的文艺片和搞笑片有一个共同特点——重(lourd)。
文艺片内涵或主题沉重,搞笑片是常常会很法式……冷笑话或者是你不能接受的幽默。(曾经一法国片说一个很傻的人把人杀了分尸扔到动物园;有一片说有人举行傻人晚宴……)
以下推荐的片子,不喜欢的表骂小妹我^^
搞笑片:
1、OSS117 之开罗谍影——不要以为世界只有潇洒倜傥的007,117也很帅只是有时实在……
2、天使爱美丽——开始因为封面的狰狞而认为是心理恐怖片,其实是很轻松的正剧,但是内容感人……
3、芳芳——看的第一部法国片,不是芳芳郁金香那个
4、蝴蝶——喜欢小孩的可以参考
5、钢琴师——据说很悲……
6、复活——在法国看得第一部片子,还是值得看的

先这么多了……准备挨砖中……


 
isahuang
isahuang
Local time: 19:48
English to Chinese
+ ...
鋼琴師 Apr 2, 2007

Yao WU wrote:

看了大家的留言,比较汗颜……虽然因为学习法语的关系常常会看些法国片,不过貌似大家讨论的我都没有看过。
个人觉得法国的文艺片和搞笑片有一个共同特点——重(lourd)。
文艺片内涵或主题沉重,搞笑片是常常会很法式……冷笑话或者是你不能接受的幽默。(曾经一法国片说一个很傻的人把人杀了分尸扔到动物园;有一片说有人举行傻人晚宴……)
以下推荐的片子,不喜欢的表骂小妹我^^
搞笑片:
1、OSS117 之开罗谍影——不要以为世界只有潇洒倜傥的007,117也很帅只是有时实在……
2、天使爱美丽——开始因为封面的狰狞而认为是心理恐怖片,其实是很轻松的正剧,但是内容感人……
3、芳芳——看的第一部法国片,不是芳芳郁金香那个
4、蝴蝶——喜欢小孩的可以参考
5、钢琴师——据说很悲……
6、复活——在法国看得第一部片子,还是值得看的

先这么多了……准备挨砖中……


我看過鋼琴師,不知是不是和你說得是一部。夠淒涼,當然要看是從誰的角度去看。一點都不搞笑。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 07:48
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Yao Wu 你好! Apr 3, 2007

你说的这些电影中我看过芳芳,应该是Sophie Marco主演的是吧?
片子非常沉闷,犹豫。典型的法国电影格调。
谢谢你关注这个话题。不过在这没人会挨砖头。 Just say whatever you want, as long as it's not offensive.


 
Yao WU
Yao WU
France
Local time: 01:48
French to Chinese
+ ...
呵呵,大家好快回复! Apr 3, 2007

To:Tingting Huang
对,钢琴师,也叫钢琴战事,如果是法语的,应该就是了。这个我买过,不过没有看呢~应为法国同学说,看了会狂哭的……
——到现在还不敢看。

To:楼主Martin Jones
嘻嘻。芳芳是Sophie演的。法国也有很多轻松的片子。OSS117就是,看了暴笑的,法国人的自嘲……

Ps:看过一部写战争的片子。很经典。不过情节真的……特别。沉重。疯狂。虽然结尾导演安排了一个梦幻式的结尾,但是最压抑的就是你明明知道这个结局是不可能的。
虽然不是法国片,但获得了1995年戛纳电影节金棕榈大奖。南斯拉夫影片《地下》(Underground)。
呵呵,稍稍跑题了,不好意思~因为看的是法语版的,刚刚查资料才知道是南斯拉夫的^^


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 18:48
Chinese to English
+ ...
The Pianist Apr 7, 2007

FWIW, I think "The Pianist" is still considered a mainstream American film here in the United States although the director Roman Polanski resides in France due to his entanglement with the law.

It was nominated for Best Picture at the Academy Awards in 2002, not just Best Foreign Film.

But France may lay claim to it too.

My point is, the original language was in English, and most of the acto
... See more
FWIW, I think "The Pianist" is still considered a mainstream American film here in the United States although the director Roman Polanski resides in France due to his entanglement with the law.

It was nominated for Best Picture at the Academy Awards in 2002, not just Best Foreign Film.

But France may lay claim to it too.

My point is, the original language was in English, and most of the actors (and the director) were from the U. S.

http://movies2.nytimes.com/gst/movies/movie.html?v_id=264212

http://movies.yahoo.com/movie/1808411996/awards

http://en.wikipedia.org/wiki/Adrien_Brody

http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Polanski


~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*


p. s. A bit more ...


http://www.unomaha.edu/jrf/CREDITS/pian.htm



[Edited at 2007-04-07 16:58]
Collapse


 
isahuang
isahuang
Local time: 19:48
English to Chinese
+ ...
different film Apr 7, 2007



no, no, we are talking about different films here. The French one I think is starred by Isabelle Huppert. See link: http://www.netflix.com/Movie/The_Piano_Teacher/60022939?trkid=189530&strkid=829305198_1_0
It is a very depressing movie, like a lot of French movies. I don't think you want to watch it.


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 18:48
Chinese to English
+ ...
The Pianist Apr 7, 2007

Tingting Huang wrote:

no, no, we are talking about different films here. The French one I think is starred by Isabelle Huppert. See link: http://www.netflix.com/Movie/The_Piano_Teacher/60022939?trkid=189530&strkid=829305198_1_0
It is a very depressing movie, like a lot of French movies. I don't think you want to watch it.



Tingting,

Oh, okay. Thanks for straightening me out. I searched for "french movie, pianist" But the only thing that came up was "The Pianist" we here in the U. S. are familiar with.

Great film, BTW.



[Edited at 2007-04-07 17:39]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 18:48
Chinese to English
+ ...
Also IMO Apr 7, 2007

钢琴师 = 钢琴家 (?= 钢琴教师)

 
isahuang
isahuang
Local time: 19:48
English to Chinese
+ ...
The Piano Teacher Apr 7, 2007

wherestip wrote:

钢琴师 = 钢琴家 (?= 钢琴教师)


Personally I like the English translation. the main character in the film is a piano teacher. Of course she is a pianist. But the story is about the conflict between her relationship with her student and that with her mother.


 
isahuang
isahuang
Local time: 19:48
English to Chinese
+ ...
google search? Apr 7, 2007

wherestip wrote:

Tingting,

Oh, okay. Thanks for straightening me out. I searched for "french movie, pianist" But the only thing that came up was "The Pianist" we here in the U. S. are familiar with.

Great film, BTW.



[Edited at 2007-04-07 17:39]


Did you use google for the search? If so, we probably should 规范 google, that way, you would find the exact movie we are talking about here.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

不会法语,但很想和大伙谈谈法国电影。(The French movies, and so on)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »