Mobile menu

请教: Trados Translator Workbench 怎样启动?
Thread poster: Naikei Wong

Naikei Wong
Local time: 22:12
Chinese to English
+ ...
Mar 28, 2007

某客户死命要求我学Trados 。。。。 在非常不情愿和非常没有时间的情况下,获得Trados Freelance 5.5... 但不知道如何从"file->New" 跑到"export" (客户要求我用什么 Translation Memory file.... = ...TMX.txt)。。。阿弥陀佛!

该是时候睡觉了,希望各位朋友前辈多多指教。


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 15:12
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
不明白 Mar 30, 2007

Export 不就是 File 里的第八个选项吗?

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 22:12
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我有一个简单易学的说明文件 Mar 30, 2007

看过应该知道基本用法,主要是说明书写得很简明扼要。你需要的话,通过我的profile发邮件,我给你。

Naikei Wong wrote:

某客户死命要求我学Trados 。。。。 在非常不情愿和非常没有时间的情况下,获得Trados Freelance 5.5... 但不知道如何从"file->New" 跑到"export" (客户要求我用什么 Translation Memory file.... = ...TMX.txt)。。。阿弥陀佛!

该是时候睡觉了,希望各位朋友前辈多多指教。



Direct link Reply with quote
 

Naikei Wong
Local time: 22:12
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
xiexie!! Mar 30, 2007

Hello Peiling and Zhoudan,

我怀疑主要是因为我不会把user之类的东西设置好。其实try out一个tutorial之类的应该就可以了。但是刚好SDL的网站不让进。

我会再试试的,不行了在麻烦大家(汗)。

先谢谢了!!...:-)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请教: Trados Translator Workbench 怎样启动?

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs