Mobile menu

增强网站的一个小建议 (A suggestion to enhance ProZ experience)
Thread poster: clearwater

clearwater
China
Local time: 01:17
English to Chinese
Apr 27, 2007

不知网站工作人员可否新增为所提问的内容添加颜色的功能?以便大家一目了然,省得出现***或者{}之类的“突出标志符”^_^

[Subject edited by staff or moderator 2007-04-27 01:05]


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:17
English to Chinese
+ ...
Hi Jianmiao, Apr 27, 2007

Thanks for your suggestion.

I believe this could be convenient for other peers to answer the question.

If you will, you can also post this suggestion in English under KudoZ forum where more KudoZ users and moderators will read and give their feedback.

I have already added a note to this post in English for more moderators and administrators to see.

Best,
Jianjun

clearwater wrote:

不知网站工作人员可否新增为所提问的内容添加颜色的功能?以便大家一目了然,省得出现***或者{}之类的“突出标志符”^_^

[Subject edited by staff or moderator 2007-04-27 01:05]


Direct link Reply with quote
 

clearwater
China
Local time: 01:17
English to Chinese
TOPIC STARTER
有劳了。 Apr 27, 2007

谢谢,建军!
因为很少写英文,所以觉得用英文发贴很费劲,反正你也已经替我转达了意思^_^
再次感谢!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

增强网站的一个小建议 (A suggestion to enhance ProZ experience)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs