Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: Where is it?
Thread poster: Jianjun Zhang

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
May 30, 2007

Hi there! Just shot this yesterday. Any idea where it is in HK?

http://www.youtube.com/watch?v=UqQfoHIdsAc


Direct link Reply with quote
 
Bill Mak  Identity Verified
Local time: 00:51
English to Chinese
+ ...
灣仔 May 30, 2007

Jianjun Zhang wrote:

Hi there! Just shot this yesterday. Any idea where it is in HK?

http://www.youtube.com/watch?v=UqQfoHIdsAc


由警察總部到告士打道(電影中是香港會議展覽中心後),由金鐘到灣仔的方向,最後轉入菲林明道。

[Edited at 2007-05-30 13:24]


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
哈哈! May 30, 2007

Bill Mak wrote:
電影中是香港會議展覽中心後 ...


不愧为老香港人啦!


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
近半個世紀前的灣仔又是怎樣的呢? May 31, 2007

http://www.youtube.com/watch?v=CQejWDODMeU

這只能從關南絲主演的荷理活電影《蘇絲黃的世界》中看到。香港還有一條荷理活道,因此香港人把HOLLYWOOD譯成荷理活,而不叫好萊塢。

http://www.youtube.com/watch?v=OyV3XqBdSpU&mode=related&search=

BILL 又看看這一段,給建軍一個比對。

[修改时间: 2007-05-31 02:06]


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
好片 May 31, 2007

PK 叔,

原来湾仔从前是这个样子,与今天的繁华湾仔商业区和旅游区比起来,更可见港人之伟大。道路洁净,交通井然有序,所有道口并不见警察值守,却无人违反交通规则。牵爱犬上街者不少,却不见狗粪和痰迹。大陆的城市应该首先向香港靠拢。

pkchan wrote:

http://www.youtube.com/watch?v=CQejWDODMeU

這只能從關南絲主演的荷理活電影《蘇絲黃的世界》中看到。香港還有一條荷理活道,因此香港人把HOLLYWOOD譯成荷理活,而不叫好萊塢。

http://www.youtube.com/watch?v=OyV3XqBdSpU&mode=related&search=

BILL 又看看這一段,給建軍一個比對。

[修改时间: 2007-05-31 02:06]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
清潔香港,人人有責 May 31, 2007

[img]http://hk.geocities.com/khlaw2/17.jpg [/img]

在香港長大的,這雙大眼晴無人不知。

[修改时间: 2007-05-31 03:31]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
田漢眼中的香港﹕ May 31, 2007

再會吧,香港!你是這樣使我難忘!你筲箕灣的月色,升旗山的斜陽,皇后大道的燈火,香港仔的漁光。淺水灣的碧波蕩漾,大埔松林的猿聲慘傷!宋王台的蔓草蕪荒,青山禪院的晚鐘悠揚,西高嶺的夏蘭怒放,鯉魚門的歸帆飽脹。blog.chinaunix.net/u/14418/showart_223972.html

Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Where is this then? May 31, 2007

远远望见街角有个名店,到底是哪里晚上车轮滚滚、人流不断?

http://www.youtube.com/watch?v=lD6EnjYnMtg


Direct link Reply with quote
 
Bill Mak  Identity Verified
Local time: 00:51
English to Chinese
+ ...
我也不知道 May 31, 2007

Jianjun Zhang wrote:

远远望见街角有个名店,到底是哪里晚上车轮滚滚、人流不断?

http://www.youtube.com/watch?v=lD6EnjYnMtg



如是早上,比較容易看。請問香港好玩嗎?在香港有否什麼特別經驗。在香港說普通話的有沒有困難。


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
斷估無辛苦 May 31, 2007

看來像铜锣湾波斯富街的電車路。

Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
白天 Jun 1, 2007

这个是白天哦!线索:我的位置是皇后大道东,面向北,向东北方向照去。

http://www.youtube.com/watch?v=3-kkB2Dtr2U

今天上午有些急事要忙,稍后回来讲这次 HK 经历。:)


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
應是在這範圍之內 Jun 1, 2007



Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
地图 Jun 1, 2007

pkchan wrote:



这张地图恰好没有收录这个部分,合和中心离拍照处有约 10 分钟路程(步行)。再多一点提示:伊利莎伯体育场在我的斜对面(东北向),当然我在 27 层高楼上拍摄。呵呵,难倒 PK 大叔了吗?;)


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 12:51
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
再往東走10分鐘就是這一張了 Jun 1, 2007



Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
已经快看到 Jun 1, 2007

不过这张图右上角还没有收进这条公路。不过那座桥已经在地图上了。

pkchan wrote:



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Where is it?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums