Mobile menu

Voting is underway in the Third Translation Contest!
Thread poster: Florencia Vita

Florencia Vita
Local time: 19:13
Jul 8, 2007

Dear members,

Voting is underway in the third translation contest !

You are kindly invited to review the different language pairs and enjoy the way other translators handled the challenge. And if you meet the conditions required to vote, consider doing so and posting comments that may help us all learn and have fun.

As a way to convey the conviction that the contest is a community event shared by entry posters and voters alike, a drawing for a case will take place among the voters of this last phase of the contest.

Thanks for your participation and support!

Kind regards,

Direct link Reply with quote

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:13
English to Chinese
+ ...
第三届 翻译比赛已进入投票阶段! Jul 10, 2007


第三届 翻译比赛已进入投票阶段!


在活动的最后阶段,我们将在所有的投票者中抽取一名幸运参与者,向其赠送 电脑包一个,并以此体现比赛是参赛者和投票者共同的社群活动。


P.S. Florencia had a problem posting in Chinese. I got her permission to post this translation under this thread.

Direct link Reply with quote

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 17:13
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
已經投票,但無評論 Jul 10, 2007


Direct link Reply with quote

Jason Ma  Identity Verified
Local time: 06:13
English to Chinese
+ ...
谢谢建军提示, 刚去了 Jul 11, 2007

比赛论坛提示说:the contest is now on hold.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Voting is underway in the Third Translation Contest!

Advanced search

SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs