Voting is underway in the Third ProZ.com Translation Contest!
Thread poster: María Florencia Vita
María Florencia Vita
María Florencia Vita
Local time: 22:56
SITE STAFF
Jul 8, 2007

Dear members,

Voting is underway in the third ProZ.com translation contest !

You are kindly invited to review the different language pairs and enjoy the way other translators handled the challenge. And if you meet the conditions required to vote, consider doing so and posting comments that may help us all learn and have fun.

As a way to convey the conviction that the contest is a community event shar
... See more
Dear members,

Voting is underway in the third ProZ.com translation contest !

You are kindly invited to review the different language pairs and enjoy the way other translators handled the challenge. And if you meet the conditions required to vote, consider doing so and posting comments that may help us all learn and have fun.

As a way to convey the conviction that the contest is a community event shared by entry posters and voters alike, a drawing for a ProZ.com case will take place among the voters of this last phase of the contest.

Thanks for your participation and support!

Kind regards,
Florencia
Collapse


 
Jianjun Zhang
Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:56
English to Chinese
+ ...
第三届 ProZ.com 翻译比赛已进入投票阶段! Jul 10, 2007

各位同仁:

第三届 ProZ.com 翻译比赛已进入投票阶段!

我们诚意邀请您前往各语言对审视译文情况,分享诸位译者冲击挑战的快乐。如果您符合投票条件,敬请投票并附上评论,这将有助于大家共同学习、体验乐趣。

在活动的最后阶段,我们将在所有的投票者中抽取一名幸运参与者,向其赠送 ProZ.com 电脑包一个,并以此体现比赛是参赛者和投票者共同的社群活动。

感谢您的参与和支持!

顺祝工作愉快!
Florencia
============
P.S. Florencia had a problem posting in Chinese. I got her permission to post this translation under this thread.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 21:56
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
已經投票,但無評論 Jul 10, 2007

不知是否可以『分享诸位译者冲击挑战的快乐』,現在言之尚早,看看所選譯者能否勝出再說。

 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 09:56
English to Chinese
+ ...
谢谢建军提示, 刚去了 Jul 11, 2007

比赛论坛提示说:the contest is now on hold.
不过很想看到结果。分享参赛者的感想。


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Voting is underway in the Third ProZ.com Translation Contest!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »