Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >
奇闻异事
Thread poster: Shaunna (X)
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 22:31
English to Chinese
+ ...
烧香带倒菩萨 Nov 14, 2007

pkchan wrote:
另一說是一名屬PROZIAN的男子為花瓶拍寫真照而打碎了。


PK兄,

用我奶奶的话说,这叫“烧香带倒菩萨!” (Another saying by a Chinese Grandma!)

谢谢分享花瓶,看上去是康乾之间的粉彩。上次去Boston看到不少,下次来我真的要到乡下去转旧货店了。

文章没说是谁补好的,如果是英国人自己补的恐怕跟美国人用的差不多,到 HOME DEPOT 去买一支‘强力万能粘胶’Crazy Glue 之类的。关键是这种化学合成粘合剂可能都有一定年限,年限一到,粘劲失效。

瓷器我只及皮毛,还是有幸从广东人那儿学到的。曾听邓白教授讲过,名贵瓷器的修补,本来是巧匠绝活,中国人早有办法,民间有几种不打金属补钉的修补法,但象其它许多手艺绝活一样,连女儿都不传。瓷器的修补接合材料是:

白芷粉 + 鸡蛋白 + 透明釉水。

记得大致过程如下:
将碎片重新粘合到位后,器物用丝线固定缚紧,然后将瓷器放置于缓火中烘干。烘到一定时间丝线会崩裂,这时再用去青皮后的竹炭粉末调成灰白色釉水,用笔沾釉水沿裂纹薄施一层,烧成后透明而不留裂痕。当然我从没看到过,更不懂是否有科学依据,要问‘硅酸盐’研究所专家了。

有个叫 Père d'Entrecolles 的法国神父(中文名叫殷弘绪)康熙年间在景德镇一呆就是二十年,详细的记录了景德镇盛况时代的制瓷工业的方方面面,为世人留下许多珍贵技术资料。他写的“中国制瓷业纪实”(大约是这意思)为欧洲瓷器的自力更生(不靠中国货)提供了关键的信息,其中就有民间瓷器的修补方法。这批书信和后来的深入调查报告可能至今还没中译本。不知 Chance 愿不愿不译电影译美术。

白芷:

http://www.100ye.com/msg/?id=3642369&mastercode=479

邓白教授(1906-2003)是广东人。号称“紫口铁脚”和“碎瓷”的宋瓷官窑失传八百多年后,是由他首先试烧成功的。如今到杭州去看到的仿古紫胎青釉就是他的研制成果。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:31
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
小學生義務勞動 Nov 14, 2007



http://news.xinhuanet.com/forum/2007-11/12/content_7054211.htm... See more


http://news.xinhuanet.com/forum/2007-11/12/content_7054211.htm
http://news.xinhuanet.com/photo/2007-11/13/content_7061996.htm



[Edited at 2007-11-14 17:09]

[Edited at 2007-11-14 17:10]
Collapse


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
David, Nov 14, 2007

查看PK在你贴后的那贴,才看到你这贴,我一般是从邮件里看到感兴趣的贴才点击上论坛看一眼或跟贴,你这贴没有看到邮件?也许是邮件多了我删除过快造成。

这位法国神父我没听说过,如果你感兴趣,我可以查一查。

电影美术方面我没那个水平,如果有机会愿意拜师,边学边干。

David Shen wrote:
有个叫 Père d'Entrecolles 的法国神父(中文名叫殷弘绪)康熙年间在景德镇一呆就是二十年,详细的记录了景德镇盛况时代的制瓷工业的方方面面,为世人留下许多珍贵技术资料。他写的“中国制瓷业纪实”(大约是这意思)为欧洲瓷器的自力更生(不靠中国货)提供了关键的信息,其中就有民间瓷器的修补方法。这批书信和后来的深入调查报告可能至今还没中译本。不知 Chance 愿不愿不译电影译美术。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 00:31
Chinese to English
+ ...
初生牛犊 Nov 14, 2007

pkchan wrote:

小學生義務勞動



刚开始根本没往楼上看, 琢磨着你为什么贴这张照片

看来国内对儿童安全的注意还待健全.



[Edited at 2007-11-14 16:06]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
记得我们那时也是这样干 Nov 14, 2007

其实参加这种劳动挺好,就是要考虑到安全问题。

pkchan wrote:



 
franksf
franksf
Chinese to English
一位译者的致谢 - Take the opportunity to wish everyone well Nov 22, 2007

"感谢我的家人。是你们给与了我一切。无论走到哪里,你们都让我感到温暖和充满勇气。

"感谢我的女朋友:红梅。你对我的照顾和给予我的爱,让我的生命变得完整。

"感谢我的朋友阿满在百忙之中抽出时间校对。但本书质量应完全由译者负责。

"感谢出现在我生命中所有的人。那些和我一起逃学,一起罚站,一起偷邻居甘蔗的伙伴;那些和我一起抽烟,一起喝酒,一起唱歌侃大山的同学;那些天冷提醒我穿衣,过马路提醒我小心的知己朋友;还有那些和我斗嘴的,和我打架的,是你们锻炼了我的口才,是你们强壮了我的身体。你们还好吗?

"最后我想说:当你很饿,面对美味佳肴,请不要急于动筷子;当你很渴,面对清泉甘露,请不要急于动嘴;当你很冷,面对暖炕热被,请不要急于动腿。当你所渴望的东西正在你眼前的时候,请放慢你的脚步,用心去感受。"


 
franksf
franksf
Chinese to English
"感恩的季节送出爱" Nov 23, 2007

http://news.wenxuecity.com/messages/200711/news-gb2312-484275.html
"许多年过去了,我已经长大成人,不再发愁没钱买书,但那位经理做人的教导一直在我耳畔回响。试想如果当初书店经理将此事告诉我所在的中学,笔者固然不至於自杀,但在同学中间也会抬不起头来,很可能被迫转学或是自�
... See more
http://news.wenxuecity.com/messages/200711/news-gb2312-484275.html
"许多年过去了,我已经长大成人,不再发愁没钱买书,但那位经理做人的教导一直在我耳畔回响。试想如果当初书店经理将此事告诉我所在的中学,笔者固然不至於自杀,但在同学中间也会抬不起头来,很可能被迫转学或是自暴自弃。一片阴霾由此终生留在心头。为此,多年来我对那位书店经理的宽容和体谅深怀感念。若不是黄娟事件,笔者很可能一直将此事深埋心底。之所以决定讲出来,是想以亲身经历说明,一位贤德的长辈如何对待犯错的少年。

"笔者还听说过一则相似的感人故事,是关於澳洲小提琴家布里奇斯的。布里奇斯少年时比笔者还胆大,曾偷偷跑进一栋公寓偷盗。当他潜入卧室时,突然发现一个女孩半躺在床上。那女孩见到布里奇斯颇感惊恐,但随即微笑著问道∶“你是找五楼的麦克劳德先生吗?这是四楼,你走错了。”她接著又说∶“你能陪我坐一会儿吗?我病了,每天躺在床上非常寂寞,我很想有个人跟我聊天。”

"那天下午,两人聊得非常开心。当布里奇斯走出公寓,回头一望,发现那幢公寓楼只有四层。其实,女孩早就明白他是小偷,仍然体面地维护他的尊严。布里奇斯大为感动,据说在功成名就之後还以同样的方式帮助过一个被他发现的梁上君子。

"让笔者痛感惋惜的是,便民店的老板本来有机会像书店经理或布里奇斯一样善意地对待黄娟。他却表现得毫无怜悯之心,最终造成了巨大的悲剧。如果当时店老板饶恕了那个姑娘,甚至把面包送给她解除饥饿,黄娟必定会对这个社会心怀感激,增强她在苦难中生活下去的勇气。"
Collapse


 
LoyalTrans
LoyalTrans
Local time: 13:31
English to Chinese
+ ...
这哪个学校的? Nov 23, 2007




这种照片家长看到岂不要跳起来???怎么现在还有这种事?


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 00:31
Chinese to English
+ ...
live and let live Nov 23, 2007

franksf wrote:

http://news.wenxuecity.com/messages/200711/news-gb2312-484275.html



从法理上讲,便民店老板并没有错,他有权要求惩罚侵犯他权益的任何小偷。但一个社会的良性运转并不仅仅依靠法理,还有赖於所谓的情理。店老板的做法得理不让人,在这一点上并不妥当,至少不是最佳的处理方式。黄娟并不是那种以偷窃为生的普通惯犯,也不是屡教不改的顽劣少年,她只是个成长中的柔弱女生。偶有错误,法虽不容,情有可原。在当时的情境下,店老板怎麽说也是强势的一方,他损失的顶多是块面包,对於黄娟则是荣辱相加甚至生死悠关的大事。这时强者若能宽恕弱者,放她一马,在强者功德无量,在弱者则幸遇恩主,对双方都是一件好事。生存对於弱者总是艰难的,请留给他们一点起码的尊严。

这些年过去,笔者的思想也随著年龄渐趋保守,对人世间很多苦难逐渐淡漠。但有两件事情总是能够打动笔者,一是孩子们没有饭吃,二是孩子们没有书读。笔者愿在有生之年为这些孩子们做些事情,以偿还我当年偷书的罪过。




是啊. 哪有那么财迷、不饶人的, 动不动就要 press charges?

去年有一天请一位国内来的客人去 Olive Garden 吃饭. 饭菜端上来, 他莫名其妙地问道: "如果服务员不小心把饭菜掉在顾客身上会怎样?". 我们面面相觑, 想了想说大概饭店经理会出面道歉并且不收钱吧, 还怎样呢? 他说国内是会打官司的.

A couple of months ago, I was walking my 2 dogs early in the morning while it was still dark. One of my dogs got bitten by a pit bull that was also being walked by a young man without being on a leash. I got injured trying to get the pit bull off my dog. The young man was very apologetic about the whole thing and offered to pay for the damages. Some people would have still filed a lawsuit under such circumstances - not me.



[Edited at 2007-11-23 21:32]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 00:31
Chinese to English
+ ...
McDonald's hot coffee lawsuit Nov 23, 2007

Of course, you get these oddball cases in this country too. Remember the lawyer who filed a $54-million-dollar lawsuit for a lost pair of pants?

http://en.wikipedia.org/wiki/McDonald's_coffee_case

http://www.vanosteen.com/mcdonalds-coffee-lawsuit.htm

... See more
Of course, you get these oddball cases in this country too. Remember the lawyer who filed a $54-million-dollar lawsuit for a lost pair of pants?

http://en.wikipedia.org/wiki/McDonald's_coffee_case

http://www.vanosteen.com/mcdonalds-coffee-lawsuit.htm

http://lawandhelp.com/q298-2.htm

http://friends.macjournals.com/mattd/hotcoffeemyth



[Edited at 2007-11-23 18:40]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 00:31
Chinese to English
+ ...
To review ... Nov 23, 2007

The laughing stock of a nation ...

http://abcnews.go.com/TheLaw/story?id=3269485


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 13:31
English to Chinese
+ ...
也不见得都会去打官司 Nov 24, 2007

大多数人都不愿惹事,特别是官司,要花多少精力呀。有一回我们全家去吃饭,服务员不小心把菜汤撒在我父亲衣服上,她道了歉拿块布来擦了擦,也就算了,我们也没说什么,饭钱照付。一家人出去吃饭是为了开心,衣服脏了,回家洗衣机里扔进去洗洗也就好了,犯不着为一点小事闹心。我们连经理都没告诉。人家小姑娘在外面打工也不容易。

wherestip wrote:

去年有一天请一位国内来的客人去 Olive Garden 吃饭. 饭菜端上来, 他莫名其妙地问道: "如果服务员不小心把饭菜掉在顾客身上会怎样?". 我们面面相觑, 想了想说大概饭店经理会出面道歉并且不收钱吧, 还怎样呢? 他说国内是会打官司的.



[Edited at 2007-11-24 00:14]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 00:31
Chinese to English
+ ...
don't become a litigation-happy society Nov 24, 2007

Zhoudan wrote:

大多数人都不愿惹事,特别是官司,要花多少精力呀。有一回我们全家去吃饭,服务员不小心把菜汤撒在我父亲衣服上,她道了歉拿块布来擦了擦,也就算了,我们也没说什么,饭钱照付。一家人出去吃饭是为了开心,衣服脏了,回家洗衣机里扔进去洗洗也就好了,犯不着为一点小事闹心。我们连经理都没告诉。人家小姑娘在外面打工也不容易。



Zhoudan,

就是应该像你们这样通情达理. 我看那位来客也有点儿夸大乱讲(我是头一次见他面).

世上什么人都有. 这里岂不是有为条裤子想讹诈 5千4百万美元的. 还好这样的人是极少数.



[Edited at 2007-11-24 14:12]


 
franksf
franksf
Chinese to English
"别龟了!博士回国高校待遇及发展前景" Nov 24, 2007

http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=326832&id=764079&dcid=26

"目前美国Finance的PhD就业形势依旧良好,2007年的平均年薪在12万元,好的学校能达到15-25万美元的水平,所以目前美国Finance PhD考虑回国的不是很多。Management在学术界的就业前景不好不坏,工业界分流了一些
... See more
http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=326832&id=764079&dcid=26

"目前美国Finance的PhD就业形势依旧良好,2007年的平均年薪在12万元,好的学校能达到15-25万美元的水平,所以目前美国Finance PhD考虑回国的不是很多。Management在学术界的就业前景不好不坏,工业界分流了一些,加上该专业的中国人总体数量不多,相关回国的讨论暂时还不成气候。比较而言,Economics的中国PhD留学数量最多,当时多是通过这个渠道拿奖学金出来的,目前美国经济学博士的就业相对严峻,待遇也远不及金融类。而国内对经济学专业给与很高的认可,很多大学的“管理学院”“经管学院”并不像美国这般严格区分经济学,金融学,和管理学。加上国内民众对于经济学家给与很高的社会地位和期望,媒体也给经济学家很多关注和追捧,各大学管理学院(B-School/研究中心)给予北美Economics PhD不逊于任何学科的优厚待遇,导致目前经济学类的博士海龟数量大幅增加,竞争也相当激烈。

"抛开亲人家庭,民族情绪和发展前景等诸多因素,单从钱上也可以解释经济学海归的现象。目前国内一线高校对于美国Fresh PhD的offer都在25-30万人民币左右的范畴,外加若干安家费,可观的房子补贴和启动资金,加上中国工资待遇体系的特殊性,税后实际收入基本都在 22万人民币以上。按照目前的汇率税后22万人民币相当于税后3万美元,这个数目已经超越了一些美国大学提供的助理教授税后待遇。而且值得注意的一点是美国大多是死钱,中国很多海归回国之后算上给MBA/EMBA上课,企业家研讨,开会科研等额外收入,5年之后突破税后4-6万美元既相当于美国税前年薪十万(传说中的国内拿global pay),并不是不可能。

"目前中美之间工资换算学术界和工业界比较流行的说法是1:3.5,就是说大致维持相同的生活水准档次(衣食住行,子女教育,医疗旅游等),美国前3大高消费城市的税前10万美元和中国前3大高消费城市的税前35万人民币生活水准相当。美国前3大高消费城市的税前5万美元和中国前3大高消费城市的税前17.5万人民币生活水准相当。从这个角度说,经济学博士回国内一流高校,资金待遇上也是不错的选择。当然你在中国有1000万在中国也买不到美国的环境,你在美国1000万也买不到中国的亲情,上述只是给大家一个业界公认的换算标准而已。

"北大光华依旧是众学子首选,但2007-2008可谓多事之秋。先是皱老先生和张维营大闹天宫500回,接着就是案例中心何志毅被辞退后一张大字报,搞的北大乌烟瘴气,学术界腐败和内斗瞬间巷人皆知。好在北大的招牌和北京的地理位置在中国有很多深远的意义,去年一个朋友拿到了西南财经的28万和北大的24 万,尽管成都消费比北京低很多,还是选择了北大。

"北大招海归ASSISTANT PROFESSOR经济学类光华给32万+15万安家费+20万住房补贴+论文奖金和科研经费,算是不少学子首选了。中国经济研究中心相对少些,大概20 万出头。经济学院最差,比其他学校还差,这里就不说了。去年我朋友去面试,来面试的正好是自己的老师,于是顺利录取。不过国内高校的近亲繁殖也不是光北大,大家都差不多,后来那哥们去了波士顿咨询,放弃了到手的北大光华offer。

"清华基本和北大持平,管院32万+10万安家+20万住房补贴+科研经费若干。"
Collapse


 
franksf
franksf
Chinese to English
a gloomy year to come (at least for some in NYC) Dec 16, 2007

http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=329009&id=768537&dcid=6

"华尔街的淡季,成为全球各地金融机构趁低吸纳人才的好机会。

"对冲基金和买断公司都在挑选被解雇的那些银行家和分析师。加拿大和欧洲的银行正利用目前的裁员雇佣一些顶级的银行家。部分�
... See more
http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=329009&id=768537&dcid=6

"华尔街的淡季,成为全球各地金融机构趁低吸纳人才的好机会。

"对冲基金和买断公司都在挑选被解雇的那些银行家和分析师。加拿大和欧洲的银行正利用目前的裁员雇佣一些顶级的银行家。部分资赋优良的机构正利用机会发展自己的业务。

"作为后来者的中国公司也迅速行动起来。10月23日,中金公司在纽约靠近华尔街的丽兹-卡尔顿酒店展开大型招聘工作。据悉有100余人前来面试。

"这是中国券商首次大规模在海外招募人才。有消息说,中金打算在年底之前为投资银行部门招募200人,把队伍扩展到1000人。

“"中金最近由于公司规模扩展,急需人才。”中金公司一位人士告诉记者。

"新成立的主权基金中国投资有限公司也挂出了海外招贤令。其招聘网站显示北美和日本市场投资岗位拟招聘一名有海外学历和海外工作经历者,有7到10年的工作经验。目前中投公司的网申已经结束,12月15日,申请人将进行网上测试。

"本周和下周将是华尔街发放红利的日子。通常,红利会比整年的工资都高。在次级债中损失惨重的雷曼兄弟、摩根士丹利等大投行去年这时曾向银行家和经纪人们派发了最高达6000万美元的奖金,激活了从曼哈顿区价值2000万美元的豪宅到私人飞机的整个奢侈品市场。

"而一年后的现在,对分红微薄的担忧正在街上蔓延。有传言称,某些银行可能最终将用公司股票来替代现金分红。纷纷赶在年底之前裁员,也有减少分红人头的盘算。

"John Challenger表示,华尔街目前普遍相信花旗银行在年底之前会裁掉4500人。预计今年全美金融业将裁掉15万人。"
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

奇闻异事






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »