Mobile menu

从来没听过的书名- 请大家请教
Thread poster: darkeol
darkeol
Local time: 20:01
Chinese to Italian
+ ...
Aug 4, 2007

大家好,
我正在翻译一本80年代的书,作者突然提了一本我从来没听过的书名 《唐圣人显圣记》, 好像内容跟戊戌政变有关, 用文言写的. 各位有没有更正确的资讯, 例如本书的作者真名实姓,哪一年写的,?

谢谢大家!

安娜


Direct link Reply with quote
 
Shaunna  Identity Verified
United States
Local time: 14:01
English to Chinese
+ ...
康圣人显圣记 Aug 4, 2007

很可能是“康圣人显圣记”之误传:

柏杨先生曾介绍过《唐圣人显圣记》,现在再介绍一遍,以加强读者老爷的印象,该书作者用的是一个笔名“伏魔使者”,他阁下对戊戌政变六君子殉难的悲剧,有极使人心魄动摇的评论,曰:“只听一排枪炮声,六名犯官的头,早已个个落下。可怜富贵功名,一旦化为乌有。”
http://book.sina.com.cn/longbook/sal/1099295539_chouloudezhongguoren/47.shtml

再看:
柏杨先生曾介绍过《康圣人显圣记》,现在再介绍一遍,以加强读者老爷的印象。该书作者用的是一个笔名“伏魔使者”,他阁下对戊戍政变六君子殉难的悲剧,有极使人心魄动摇的评论,曰:“只听一排枪炮声,六名犯官的头,早已个个落下。可怜富贵功名,一旦化为乌有。”请注意“富贵功名,一旦化为乌有”
http://book.ce.cn/read/culture/jgqnnxdem/02/200607/28/t20060728_7916263.shtml

还有:
翻阅《清末民初小说年表》,还能够清晰地看出新旧消长的轨迹,
原本由历史、神怪、公案、武侠、言情、狭邪等传统小说类型包揽的
世界,到戊戌前后始面临挑战。《通商原委演义》、《台战演义》、
《林文忠公中西战纪》、《康圣人显圣记》等时事小说,姑不论其写
作立场,单是取材,便有直面现实的优长。
http://www.biwa.ne.jp/~tarumoto/000215.html


Direct link Reply with quote
 
darkeol
Local time: 20:01
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢。。。 Aug 5, 2007

Shaunna, 谢谢你!其实我正在翻译就是柏杨的那篇文章。

还非常感谢你替我找另外一个网页,我仔细看了,但是好像里面没有关本书的资料。

想问你另外一个问题:为什么你说柏杨的是“康圣人显圣记”之误传?


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:01
English to Chinese
+ ...
康圣人想必是指康有为先生 Aug 5, 2007

darkeol wrote:

想问你另外一个问题:为什么你说柏杨的是“康圣人显圣记”之误传?


Direct link Reply with quote
 
Shaunna  Identity Verified
United States
Local time: 14:01
English to Chinese
+ ...
之所以说唐圣人是康圣人之误传 Aug 5, 2007

是因为你若google“唐圣人显圣记”,出来的所有线索若不是你这提问,就是伯杨那篇。
而你若google“康圣人显圣记”,出来有161篇,其中很多都与伯杨无关。如此我估计那书原本应该是康圣人。

而且你若看我引用的第二段,分明和第一段一模一样,只是唐圣人不是唐圣人而是康圣人。所以我说是“康圣人显圣记”之误传。

我给你例举的那个网页只是想说明书名应该是康圣人,并没在意它有没有作者信息。

我想有了正确书名,凡是我能找到的信息你都应该能找到。另外,这样强贬时事的文章,就是真找不到作者真名也不是不能理解,我觉得。

darkeol wrote:

Shaunna, 谢谢你!其实我正在翻译就是柏杨的那篇文章。

还非常感谢你替我找另外一个网页,我仔细看了,但是好像里面没有关本书的资料。

想问你另外一个问题:为什么你说柏杨的是“康圣人显圣记”之误传?



Direct link Reply with quote
 
darkeol
Local time: 20:01
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Shaunna, Wenjer, 谢谢你们。。。 Aug 6, 2007

。。。其实我在翻译的就是柏杨的那篇文章,现在想起来,我在用的文本是用个OCR专成word,所以大概软件乱写一些词。今天会问出版社的负责人可不可以给我原来的书本,万一再出了类似的问题。

再一次,多谢谢!:-)


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 02:01
English to Chinese
+ ...
那些枪兵大概都瞄准了颈部吧? Aug 6, 2007

Shaunna wrote:

“只听一排枪炮声,六名犯官的头,早已个个落下。可怜富贵功名,一旦化为乌有。”


否则怎会“只听一排枪炮声,六名犯官的头,早已个个落下”?那些兵的枪法也真准!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

从来没听过的书名- 请大家请教

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs