Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
请教:如何选购适合译者的笔记本电脑?(Help: How to choose a laptop suitable for freelance translator?)
Thread poster: Hanyi Magnusson

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 21:04
English to Chinese
+ ...
Aug 14, 2007

想了很久了,要给自己买一个笔记本电脑。可是,一直拿不定主意到底应该从那几方面考虑来选择合适的笔记本。很多朋友推荐MacBook,他们不是做翻译的,自然考虑有所不同。查看了Proz的Translation Resources Forum,在Desktop中, 大多数译者选择Windows,但也有几位Mac 甚或Linux的忠实者。我的Desktop是Dell,系统是Windows XP。但是考虑笔记本时,确实有点想试试Mac。想请教各位是否有使用Mac做中英翻译不太实用(我一直用Windows)?新的Mac可以运行WindowsXP和Vista, 但不知是不是很稳定?SDLXTrados一类的CAT能在Mac中运行吗?欢迎大家提供建议,经验和教训。先谢谢了!

Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
如果你不是MAC fan ,建议你不要考虑 Aug 14, 2007

因为我们日常用到的软件,很多都不能用在MAC系统下。其次要考虑与你的 DELL 之间文档匹配的问题。而且如果你有个一般软件问题,在英语和我们这个论坛提出来,不少人都可以给你建议,但是MAC问题大多数人会爱莫能助。

情况肯定会渐渐好转,但是匹配中问题的发现和解决一般需要几年的时间,所以从一般了解谈,我建议你不要买MAC。

我前几年遇上一个大项目,急于成功,就急急忙忙地买了台Imac ,当时还挺时髦的呢,可惜我一天也没用在工作上,业余也不习惯使用,现在总算为它找到出路,高高兴兴送给了我女儿,总算“摆脱”了

如果你考虑在家里使用,可以考虑屏面大方舒适,对眼睛好,还可以考虑买个笔记本底座,架高到适合眼睛的部位,我买的还带有很舒适的键盘,但是不能调节高度,对我来说太远太高了点。架高的另一好处是笔记本散热好,有利于运行稳定和机子的长寿。

如果考虑要经常旅行用,就要首先考虑重量小和电池可持续工作时间了。

你可以找找一些有关笔记本的评比网站,参考他们的技术评比结果以及使用者使用的体会。我一般都查看有关法语网站。

[Edited at 2007-08-14 18:54]


Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 21:04
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
多谢Chance! Aug 14, 2007

chance wrote:

因为我们日常用到的软件,很多都不能用在MAC系统下。而且如果你有个一般软件问题,在英语和我们这个论坛提出来,不少人都可以给你建议,但是MAC问题大多数人会爱莫能助。

情况肯定会渐渐好转,但是匹配中问题的发现和解决一般需要几年的时间,所以从一般了解谈,我建议你不要买MAC。

我前几年遇上一个大项目,急于成功,就急急忙忙地买了台Imac ,当时还挺时髦的呢,可惜我一天也没用在工作上,业余也不习惯使用,现在总算为它找到出路,高高兴兴送给了我女儿,总算“摆脱”了



我就是担心这个,我那几个狗友都是搞建筑设计的,所以大力推荐。在Apple自己的网站上,也洋洋洒洒地说可以Windows和Mac共用,说买个Mac Desktop Parallels 就可以在Mac上运行Windows, 甚至MS Office。 Mac防毒很有效,又加上那MacBook的设计漂亮(和你几年前‘赶时髦’的心态差不多:)),又轻便,所以我才有这个念头的。

看来还是要对现实做一个好好的评估。


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:04
English to Chinese
+ ...
Windows PC Aug 14, 2007

Hanyi,

我买的两部 Laptop 都是 PC 机。在买第二台电脑时曾考虑过 MAC 机,但也是因为兼容性问题没敢买。对一般翻译来说,PC 机兼容性好,平时处理图形和排版也很快。

我今年买的 Laptop 是 Vista 系统,因为兼容性不佳,用起来超级不爽。所以,如果还能买到 XP 的 PC 机最好。

Hanyi Magnusson wrote:

想了很久了,要给自己买一个笔记本电脑。


Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 21:04
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Jianjun Aug 14, 2007

Jianjun Zhang wrote:

Hanyi,

我买的两部 Laptop 都是 PC 机。在买第二台电脑时曾考虑过 MAC 机,但也是因为兼容性问题没敢买。对一般翻译来说,PC 机兼容性好,平时处理图形和排版也很快。

我今年买的 Laptop 是 Vista 系统,因为兼容性不佳,用起来超级不爽。所以,如果还能买到 XP 的 PC 机最好。



早,Jianjun:

想试Mac的念头是在读帝国理工时写毕业论文来的,因为那时接触了一些开放软件的文章,所以才有了一点兴趣。但我实在是外行,所以不敢轻动。Apple说了在10月份将发布的MacOSXLeopard会真正实现PC和Mac的兼容,不知到底会如何。

我也听说Vista不怎么样,还是XP好,可是据说要买到XP却不是那么容易了,世界变化太快了。

have a nice day.


Direct link Reply with quote
 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 08:04
English to Chinese
+ ...
显示屏 Aug 15, 2007

用来工作的话,我觉得要那种正常的显示屏,不要宽屏。当然宽屏看片很爽 哈哈

p.s. MAC看着实在漂亮,我也想了很久,不过到现在都没敢买


Direct link Reply with quote
 

Chun Un  Identity Verified
Macau
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
买电脑 Aug 15, 2007

前些日子已经有人在forum讨论过类似的问题,供你参考:

http://www.proz.com/post/634261#634261


Direct link Reply with quote
 

franksf
Chinese to English
联想或戴尔 Aug 15, 2007

Lenovo ThinkPad T6x or Dell Lattitude (don't get Inspiron)

At least 1G RAM, the more the better (if you insist on Vista, get Vista Home Premium, don't get Vista Basic)

Dual core CPU (Intel or AMD)

250 GB hard drive for running virtual machines and/or dual boot to Linux (or FreeBSD or x86 Solaris 10)

Don't get a Mac, you can run Mac OS X on a PC:
http://www.windowsdevcenter.com/pub/a/windows/2005/01/18/PearPC.html

For virtual machine info, www.vmware.com, its server is better than Microsoft's Virtual PC

[Edited at 2007-08-15 02:45]


Direct link Reply with quote
 
Yongmei Liu  Identity Verified
United States
Local time: 17:04
English to Chinese
+ ...
从网上直销式电脑零售商那里还是可以买到 XP 机子 Aug 15, 2007

比如 HP、 Dell。要到Small Business 部分去看。

Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 21:04
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
电脑电影 Aug 15, 2007

stonejohn wrote:

用来工作的话,我觉得要那种正常的显示屏,不要宽屏。当然宽屏看片很爽 哈哈

p.s. MAC看着实在漂亮,我也想了很久,不过到现在都没敢买


小徐,不瞒你说,我很少在电脑上看电影的--主要是喜欢大荧幕。我考虑13吋的显示屏,应该可以了。

用过Mac的人好像都对PC很不屑,但是我们做文字的人还是要从实际出发。我提这个问题也是想知道是不是有英中翻译使用Mac很顺手的,看来事实是不管Mac多漂亮,我们都不能动心:D


Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 21:04
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Frank! Aug 15, 2007

franksf wrote:

Lenovo ThinkPad T6x or Dell Lattitude (don't get Inspiron)

At least 1G RAM, the more the better (if you insist on Vista, get Vista Home Premium, don't get Vista Basic)

Dual core CPU (Intel or AMD)

250 GB hard drive for running virtual machines and/or dual boot to Linux (or FreeBSD or x86 Solaris 10)

Don't get a Mac, you can run Mac OS X on a PC:
http://www.windowsdevcenter.com/pub/a/windows/2005/01/18/PearPC.html

For virtual machine info, www.vmware.com, its server is better than Microsoft's Virtual PC

[Edited at 2007-08-15 02:45]


I guess I just have to give up on Mac for the time being.

Thanks for the suggestion of the brands and technical settings. What is your opinion on Sony Vaio?


Direct link Reply with quote
 

Hanyi Magnusson  Identity Verified
Bermuda
Local time: 21:04
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Vista vs XP Aug 15, 2007

Yongmei Liu wrote:

比如 HP、 Dell。要到Small Business 部分去看。


说来Vista好像是大势所趋,可是我听到不少人抱怨。也不知这Vista是不是正经历新事物成长过程中必经的那种波折。

在百慕大从网上买任何东西都很复杂,要交25%的进关税,还有可能等很久,东西有时候会不见--‘神秘三角’的作用:),最好是趁出岛的机会买,所以选择就减少很多。


Direct link Reply with quote
 

franksf
Chinese to English
"Consumer Report" Aug 15, 2007

Hanyi Magnusson wrote:

What is your opinion on Sony Vaio?


Hi Hanyi.
我只支持过Vaio几次,当时机构和戴尔有合同,员工都用Lattitude。只有一位副总统(V.P.)用Vaio。他喜欢那样子和它的多媒体。
在图书馆查了一下消费者报告:

Best Buy: 15.4-inch medels: Toshiba Satellite A205-S4567

Quick Picks: Apple Macbook Pro 15-inch
Lenovo ThinkPad T60 (我的那款,早些时候,幸好给
我讲对了一个。)
Toshiba Satellite A135-S4427
Sony Vaio 在15.4-inch medels 中没出现。

17-inch medels: (未设 Best Buy)
Quick Picks: Apple Macbook Pro 17-inch
Toshiba Satellite P205-56287

排在后面 Sony Vaio VGN-AR370
Gateway NX860XL


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:04
English to Chinese
+ ...
提供你個連結 Aug 15, 2007

不管怎样,先提供你百慕大 DELL 的链接参考一下:

http://www1.la.dell.com/content/default.aspx?c=bm&l=en&s=gen

出岛后或许不容易买到 DELL,因为它们基本采用网络销售的策略。


Hanyi Magnusson wrote:
在百慕大从网上买任何东西都很复杂,要交25%的进关税,还有可能等很久,东西有时候会不见--‘神秘三角’的作用:),最好是趁出岛的机会买,所以选择就减少很多。


Direct link Reply with quote
 
Haiyang Ai  Identity Verified
United States
Local time: 19:04
English to Chinese
+ ...
为什么要用笔记本? Aug 16, 2007

笔记本的最大优势就是方便拿着到处跑。如果专门做翻译,尤其是在家做翻译的,这个优势就一点也体现不出来了。而且,用笔记本做翻译,键盘敲打起来也超级不爽,有一次被硬逼着用Dell的本子翻译了一个项目(在外),深有体会。有这些钱,我到宁可买个好键盘,比如建军提到过的微软的人体工学4000键盘(约450元),买个好的罗技鼠标(如MX革命,约800元),买个好的显示器(如Dell 22寸宽屏 约2000元)。当然内存和CPU就视需要而配了。这样的组合,做翻译来,效率应该有所提升吧。

个人看法,欢迎拍砖。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请教:如何选购适合译者的笔记本电脑?(Help: How to choose a laptop suitable for freelance translator?)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs