https://www.proz.com/forum/chinese/82639-%E6%96%B0%E4%BA%BA%E7%9A%84%E5%87%A0%E7%82%B9%E7%96%91%E9%97%AE.html

新人的几点疑问
Thread poster: Wei Liu
Wei Liu
Wei Liu
Canada
Local time: 03:54
English to Chinese
+ ...
Aug 30, 2007

大家好,我是新人小菜鸟,才来不久。昨天发现有竞赛,但是接着就发现只面向会员,非会员不能参加。比较郁闷了。像我这样的译龄不长(2年多点)的非会员还有什么机会可以展示自己?在论坛回帖,更新简历能起多大作用,我有点怀疑。竞标的时候,排名那么低,也跟等着天上掉馅饼差不多……难道非会员就只有Kudoz一条路可以走么?这条路,究竟是“酷多思”还是“苦到死”、“哭到死”?
敬请指点,先行拜谢。

[修改时间: 2007-08-31 00:37]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 18:54
English to Chinese
+ ...
登高必自卑,行远必自迩 Aug 31, 2007

liuweileo wrote:

大家好,我是新人小菜鸟,才来不久。昨天发现有竞赛,但是接着就发现只面向会员,非会员不能参加。比较郁闷了。像我这样的译龄不长(2年多点)的非会员还有什么机会可以展示自己?在论坛回帖,更新简历能起多大作用,我有点怀疑。竞标的时候,排名那么低,也跟等着天上掉馅饼差不多……难道非会员就只有Kudoz一条路可以走么?这条路,究竟是“酷多思”还是“苦到死”、“哭到死”?
敬请指点,先行拜谢。


从 KudoZ 开始,这倒是大家都走过的道路。


 
Wei Liu
Wei Liu
Canada
Local time: 03:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢 Jan 18, 2008

谢谢前辈,发帖之后连着赶班,后来就把这事忘了,惭愧。。以后会多来请教的,还望不吝赐教^_^

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

新人的几点疑问






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »