Pages in topic:   < [1 2 3] >
有人能给我推荐一个Cantonese translator吗?
Thread poster: Ellen Xu
Horizon_LM
Horizon_LM  Identity Verified
French to Chinese
+ ...
呵呵,同感 Sep 2, 2007

Ellen Xu wrote:
看来我以后得多到坛子里来混混,免得大名鼎鼎的人物都不知道.


呵呵,同感。这里气氛真是不错

[Modifié le 2007-09-02 04:32]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 16:36
English to Chinese
+ ...
pk 兄 Sep 2, 2007

pkchan wrote:

何處覓蓬萊

曲:許冠傑 詞:許冠傑/黎彼得


好像很久以前说过,我很年轻时很怀疑用广东话能够谈恋爱,可是后来看了许冠霖、许冠傑两兄弟拍的“天才与白痴”之后就知道广东话也可以那么优美。呵呵,你挑出許冠傑的歌曲,很令人感动。他们两兄弟都是白痴型的天才,我喜欢得不得了。

大卫兄听不懂你的普通话?我可很习惯老广的官话。你还是步陈太太的后尘到台湾来玩吧。我说真的,南部那个乌山头水库值得一看。如果能从空中看那里的水流脉络,你会很感动当时的人想到如何在台湾恶劣的山高水浅情况下蓄水灌溉、增加农产的办法。

那是非得用心不可的工程。相较于北部的石门水库和翡翠谷水库,你会发现剥削式的殖民者和明白需要依靠土地生存的殖民者,在计划未来的方式上还真的有很大的不同;虽然北部的这两个蓄水库在战前就规划了,但战后的执行却改变了原先的规划,比较两种考量就知道施政者用不用心。掠夺的心态和经营的心态总是在小事上可以观察得到。

不多说。你千万记得,台湾有这么个人等着你来访。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:36
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
我從未去過台灣 Sep 2, 2007

以往是去不得,現在是時間的問題。合約規定,一年上班208天,其餘時間做翻譯,去支持賠本的文化事業,很痛苦。DAVID就很清楚,他離開BOSTON,也沒有時間送他到機場。到PEABODY 博物館,忘記關手機,BOSS即電,關了機,安靜一下,一打開,太太即找。現在BOSTON時間是星期天上午9﹕42,又要離家,晚上再談。 TAIWAN已列入我的時間表了,定當拜訪。

Wenjer Leuschel wrote:

不多说。你千万记得,台湾有这么个人等着你来访。


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 01:36
English to Chinese
+ ...
向这儿的新知老友汇报 Sep 3, 2007

这次上波士顿,初次拜见PK陈兄,一见如故。PK兄, 谢谢!
DAVID早就喊着要吃“波士顿龙虾”,PK点了两只,一大盘。
各位看见啦? 这叫“有志者事竟成”。


嫂夫人又请客,到一近湖的幽雅餐馆,给DAVID点了柬泰风味的海鲜,叫Seafood-Madness,吃得DAVID疯疯癫癫,相机都拿不稳了。这分明是西湖边的月亮,怎么到这儿来了?就朝PK夫妇俩将人生中不得意的一一道来,人哪,人生不知什么时候才叫真正的满足。


咱俩从城里逛到城外,谈天说地,DAVID用普通话问,PK用广东话答,讲到后来,“Heck with it!” just use English, it's easier for both of us! 风景拍了许多,要想告诉大家的还很多,只是手头这阵太忙,一时也说不清BOSTON的众多人文景观,只好请PK兄帮助说明。先来几张好吃的。



Moon over Westlake (in Boston)


Street near Boston Common



[Edited at 2007-09-03 09:07]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 16:36
English to Chinese
+ ...
师兄真有口福 Sep 3, 2007

羡慕死了!
对了,赶紧谢过PK的邀请!


 
Angeline PhD
Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 16:36
English to Chinese
+ ...
看起来好好吃的样子哦。 Sep 3, 2007

PK大叔,David大叔贴了这样的图片出来,估计有不少人就惦记上你了:)

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 16:36
English to Chinese
+ ...
哇咧! Sep 3, 2007

看來真要找個時間到波士頓混他 PK 兄一頓!

不過,人生德意志豈得盡歡,明年回德國一趟,費用可是還得努力用功籌措呢,難能岔出往波士頓的旅費。但是我知道,萬一還真的能在波士頓落腳幾天,PK 兄絕對不會嫌棄的。;) Wink! Wink!


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:36
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
相機是在DAVID之手 Sep 4, 2007

他要拍什麼,選什麼登出來,由他決定。第一晚,在波士頓唐人街香港小食吃姜蔥雙龍蝦,蒜蓉青炒豆苗,西湖牛肉羹,DAVID說不錯。第二晚,逼陳太露面請客,在波士頓牙買加平原湖邊吃泰柬菜,陳太吃素菜豆腐,我吃椰汁雞,DAVID吃海鮮大會。飯後游湖,談起家國大事,明月當空,時空錯落,不知是思鄉情重,還是去國神傷,DAVID差點投湖,久經老陳夫婦,苦苦相勸,才緊�... See more
他要拍什麼,選什麼登出來,由他決定。第一晚,在波士頓唐人街香港小食吃姜蔥雙龍蝦,蒜蓉青炒豆苗,西湖牛肉羹,DAVID說不錯。第二晚,逼陳太露面請客,在波士頓牙買加平原湖邊吃泰柬菜,陳太吃素菜豆腐,我吃椰汁雞,DAVID吃海鮮大會。飯後游湖,談起家國大事,明月當空,時空錯落,不知是思鄉情重,還是去國神傷,DAVID差點投湖,久經老陳夫婦,苦苦相勸,才緊抱樹幹,回頭是岸,拍得曲光幻映月明時那張照片。PK充當司機,因此無喝酒,在SALEM海港吃海鮮,餐前飲,還有波士頓蜆肉湯,DAVID請客。最後一張是DAVID自由行時間拍的,左邊是波士頓大眾公園,右邊是四海賓館,前面是千禧大廈。還有近百幅,DAVID說讓我批准才可登,其實DAVID在這裡誰敢阻擋,待他忙過了再說。

Angeline_sh wrote:

PK大叔,David大叔贴了这样的图片出来,估计有不少人就惦记上你了:)



[Edited at 2007-09-04 02:41]
Collapse


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 16:36
English to Chinese
+ ...
Nice food Sep 4, 2007

David Shen wrote:

咱俩从城里逛到城外,谈天说地,DAVID用普通话问,PK用广东话答,讲到后来,“Heck with it!” just use English, it's easier for both of us! 风景拍了许多,要想告诉大家的还很多,只是手头这阵太忙,一时也说不清BOSTON的众多人文景观,只好请PK兄帮助说明。先来几张好吃的。


That's something like you ask in Spanish and he answers in Italian. He would understand you better than the other way round. Chinese dialects are just like roman languages. They are similar, but some of them are not to be easily understood by the ones who are used to the Northern dialects. Cantonese and Hakka are all right for me, though.

By the way, the dishes look very nice and they make me go for a feast for lunch yesterday. We have such dishes in Taiwan, too.


 
Kevin Yang
Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 01:36
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
这才是生活的乐趣。 Sep 4, 2007

老沈、PK,及诸位,

想去哪儿,就去哪儿;想吃什么,就吃什么,这才是生活的乐趣。你们真会享受。有时我也想把一切都放下,去处玩玩,可是就是下不了狠心。好了,PK的导游水平日益见长,以后我去的时候,别的都不要订了,就单上大龙虾就好了。

Kevin


 
Angeline PhD
Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 16:36
English to Chinese
+ ...
有人 Sep 4, 2007

已经惦记上啦:P

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 03:36
Chinese to English
+ ...
广东人的普通话 Sep 4, 2007

pkchan wrote:

飯後游湖,談起家國大事,明月當空,時空錯落,不知是思鄉情重,還是去國神傷,DAVID差點投湖,久經老陳夫婦,苦苦相勸,才緊抱樹幹,回頭是岸,拍得曲光幻映月明時那張照片。PK充當司機,因此無喝酒,在SALEM海港吃海鮮,餐前飲,還有波士頓蜆肉湯,DAVID請客。



pk & David,

You two hosts must really have had an effect on David for him to open up like that; so your Cantonese-Mandarin couldn't have been all that bad.


I found a couple of links about Jamaica Pond in Boston ...

http://www.taylorhouse.com/jppond.html

http://www.cityofboston.gov/parks/parkrangers/jamaicapond.asp



You will see some of the most dramatic and incredible sun sets imaginable, at Jamaica Pond! The pond's surface is the perfect reflecting pool to capture the stunning and breathtaking hues of pinks, oranges, violets, golds, and reds created by the setting sun, during every season of the year.





[Edited at 2007-09-04 14:13]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:36
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
STEVE, 游湖時也談及你 Sep 4, 2007

DAVID 建議,你我應寫一點結合美國歷史的旅游筆記,由DAVID提供照片,因為DAVID去過50州其中的48州。Jamaica Pond是在波士頓的西邊,DAVID說像西湖,我說是小西湖。其實我的普通話不太差勁,應是第三語言,第一當然是廣東話,第二語言是英文,第三是普通話,普普通通,陳太的普通話比我的好多了。DAVID入住的是全波士頓最豪華的旅館,CLINTON都選這家,不知DAVID是否曾與INTERN在那裡會面。

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 03:36
Chinese to English
+ ...
无所不谈 Sep 4, 2007

pkchan wrote:

STEVE, 游湖時也談及你



Oh, I hope you guys were kind!

pkchan wrote:

DAVID入住的是全波士頓最豪華的旅館,CLINTON都選這家,不知DAVID是否曾與INTERN在那裡會面。



Wow, all this on his own dime?!

We only have the mid-range hotels to choose from when we go on a business trip. Thankfully I haven't been on one since 9/11.



[Edited at 2007-09-04 14:40]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 04:36
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
無用英文講任何人壞話 Sep 4, 2007

DAVID曰﹕靜坐常思己過,閒談莫說人非。請Ellen Xu不要介意奪了你的線。

[Edited at 2007-09-04 16:03]


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

有人能给我推荐一个Cantonese translator吗?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »