Pages in topic:   [1 2 3] >
有人能给我推荐一个Cantonese translator吗?
Thread poster: Ellen Xu
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 05:44
English to Chinese
Aug 30, 2007

我一个潜在客户刚给我发了一封邮件,希望我能给他们推荐一个Cantonese translator。我平时只是给香港那边的PM联系,不认识广东话翻译,大家能帮我推荐一个吗?是需要旅游方面的翻译。

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 17:44
English to Chinese
+ ...
据我所知 Aug 31, 2007

这里的Angus Wu, PK叔都是。

 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 05:44
English to Chinese
TOPIC STARTER
thanks Aug 31, 2007

谢谢推荐。

 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 05:44
English to Chinese
TOPIC STARTER
麻烦能告诉我 PK叔 Aug 31, 2007

Zhoudan wrote:

这里的Angus Wu, PK叔都是。


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 05:44
English to Chinese
TOPIC STARTER
麻烦能给我 PK叔profile的连接吗? Aug 31, 2007

Angus 的我找到了,但pk叔的没有. 谢谢.

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 17:44
English to Chinese
+ ...
难怪你找不到 Aug 31, 2007

pk叔 = pkchan

叫乱了,他的其他别名有:老陈,陈叔,陈书,大叔,大书......


Ellen Xu wrote:

Angus 的我找到了,但pk叔的没有. 谢谢.


 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 05:44
English to Chinese
TOPIC STARTER
看来我以后得多到坛子里来混混 :) Aug 31, 2007

看来我以后得多到坛子里来混混,免得大名鼎鼎的人物都不知道.

Zhoudan wrote:

pk叔 = pkchan

叫乱了,他的其他别名有:老陈,陈叔,陈书,大叔,大书......


Ellen Xu wrote:

Angus 的我找到了,但pk叔的没有. 谢谢.


 
samuel020
samuel020
English to Chinese
本人就是广东人 Aug 31, 2007

广东人,住在广州,熟悉香港.

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 05:44
Member (2005)
Chinese to English
找老PK﹖ Aug 31, 2007

用得起這等大師級的人物嗎﹖

 
Ellen Xu
Ellen Xu
United States
Local time: 05:44
English to Chinese
TOPIC STARTER
我也不知道对方能不能用得起啊 Aug 31, 2007

不知道老pK的要价,也不知道对方能出多少.我只是帮客户找找.客户要觉得行,他们自己联系, 我不掺和.没准那客户愿意出大价钱呢.

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
剛與陳太、DAVID夜游波士頓西湖,盡興而回 Aug 31, 2007

感謝周丹妹推薦,小袁的美意。踏進9月,是妻兒也不顧的時間,只理正職,其他無暇兼顧。況不是什麼大師,是屬討生活的那一種。很想替這裡同仁效力,但是時間有限。就算找到空餘,只想與DAVID湖邊漫步、獵影,一切被迫推辭。游湖時,亦想起地球另一邊,西湖旁的周丹。小袁有空來波城,必定用接待DAVID的規格,招呼你倆。ELLEN XU,有空必會效力,感謝厚意。常來參加論壇,便知這老人家是誰,PK大叔=PK=大書=PK書=老陳=陳叔=陳書=PKCHAN=PK叔。感謝周丹一一列出,說別名多,誰可比,若是鼎鼎大名,那有這麼多的假名。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 17:44
English to Chinese
+ ...
哇咧 Aug 31, 2007

pkchan wrote:

... 游湖時,亦想起地球另一邊,西湖旁的周丹。...


PK 兄:

你忘了我也还在西湖边吗?昨天终于又到西湖一游。心境到底还是不同。哪天你来台湾,我带你到日月潭或到乌山头水库,尤其后者,那是台湾人不能忘怀的地方。整个云嘉南平原的灌溉受到乌山头水库的恩惠不少。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
教我如何不想文哲兄 Sep 1, 2007

何處覓蓬萊

曲:許冠傑 詞:許冠傑/黎彼得

心響往蓬萊
想身處蓬萊
仰望蓬萊所在
似被浮雲掩蓋

想找到蓬萊
偏不見蓬萊
遍歷人間世外
費盡勞力錢財

遙看天邊飛鳥
原野夕陽照耀
頓覺寧靜舒泰
恨怨漸似開解

方知卻原來
不必盼蓬萊
已是埋藏心內
蓬萊就是愛


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 17:44
English to Chinese
+ ...
麻烦PK叔在歌曲论坛传上来许冠杰的**浪子心声** Sep 1, 2007

好喜欢那首歌。

pkchan wrote:

何處覓蓬萊

曲:許冠傑 詞:許冠傑/黎彼得

心響往蓬萊
想身處蓬萊
仰望蓬萊所在
似被浮雲掩蓋

想找到蓬萊
偏不見蓬萊
遍歷人間世外
費盡勞力錢財

遙看天邊飛鳥
原野夕陽照耀
頓覺寧靜舒泰
恨怨漸似開解

方知卻原來
不必盼蓬萊
已是埋藏心內
蓬萊就是愛



[Edited at 2007-09-01 17:50]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 05:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
許冠傑 Encore 1987 浪子心声 浪子心聲 Sep 1, 2007

http://www.youtube.com/watch?v=zTvQz99pm78
http://www.youtube.com/watch?v=A-EQBNLm1EI&mode=related&search=

以前已介紹過,CHANCE 亦很喜歡,就再一次送上。


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

有人能给我推荐一个Cantonese translator吗?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »