Pages in topic: [1 2] > |
翻译人国际聚会日来到中国啦 (International Powwow Day in Beijing, Shanghai and Chengdu) Thread poster: Jianjun Zhang
|
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... |
|
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
其實以後也有機會。但如果有感興趣的同仁,大家不妨私下商量由谁來組織,然後由組織者定下具體時間和聚會地點。再過幾天就入拉瑪丹月,直至 10 月中旬左右才出,因此我不方便外出旅行,否則倒有興趣參與/舉辦北京的聚會。;) Dallas Cao wrote: 不是周末就去不成了。
[Edited at 2007-09-04 21:53] | | |
pkchan United States Local time: 03:52 Member (2006) English to Chinese + ...
|
|
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
不好意思,我才看到這一帖。記得以前說過,搜尋了一番,無功而返。簡單說兩句知識性的內容吧: 拉瑪丹即 رمضن,係伊太陰曆九月,俗稱「齋月」。因太陰曆與太陽歷間的計時差異,拉瑪丹月每年向前移動十幾天,穆士林一生中可歷經春夏秋冬之拉瑪丹,其中以夏日的齋戒時間最長,亦最須堅忍。 「齋戒」即從真黎明 (如今天這裡是早上 4:00) 開始至日�... See more 不好意思,我才看到這一帖。記得以前說過,搜尋了一番,無功而返。簡單說兩句知識性的內容吧: 拉瑪丹即 رمضن,係伊太陰曆九月,俗稱「齋月」。因太陰曆與太陽歷間的計時差異,拉瑪丹月每年向前移動十幾天,穆士林一生中可歷經春夏秋冬之拉瑪丹,其中以夏日的齋戒時間最長,亦最須堅忍。 「齋戒」即從真黎明 (如今天這裡是早上 4:00) 開始至日落 (如今天這裡是 18:38) 不得有任何吃飲及性行為等,但日落後至真黎明開始前可以。旅遊者齋戒不當然,但須日後補上。另外還有些不須齋戒,日後還補的婦女及病人等例外情況,惟上工者須齋戒。細分還有很多法則,足夠寫一本小冊子。到此為止,就說這麼多吧。:) pkchan wrote: 建軍,可否在這給我講一些拉瑪丹月的事情。 ▲ Collapse | | |
Angeline PhD China Local time: 15:52 English to Chinese + ...
早上看到拉马丹月,还奇怪斋月不是要到了吗,怎么还有个拉马丹月? | | |
问一个很傻的问题,表示一下惊讶。看上去跟我等有些象同类项的么。 P.S.,换了一张照片,好严肃呀。 | | |
chance (X) French to Chinese + ...
Zhiqin_Chen wrote: P.S.,换了一张照片,好严肃呀。 | |
|
|
Jason Ma China Local time: 15:52 English to Chinese + ...
因为我好像听你提到过你是一个喜欢早起的人。 Jianjun Zhang wrote: 「齋戒」即從真黎明 (如今天這裡是早上 4:00) 開始至日落 (如今天這裡是 18:38) 不得有任何吃飲及性行為等,但日落後至真黎明開始前可以。旅遊者齋戒不當然,但須日後補上。另外還有些不須齋戒,日後還補的婦女及病人等例外情況,惟上工者須齋戒。細分還有很多法則,足夠寫一本小冊子。到此為止,就說這麼多吧。:) | | |
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
今天有些焦頭爛額,還有另外兩個討論組需要技術支持,來不及太多光顧這裡。現在一併作答: @Hong 抱歉,沒說清楚。拉瑪丹即萊買丹即『齋月』也。之所以用拉瑪丹,是因為這音譯較貼近阿拉伯原文的發音。;) @Zhiqin 信仰不分民族,與民族無絕對聯繫;信仰屬於內心,如把信仰寫在臉上,倒要嚇死人了。:D @Chance 大姐,還是你會開玩笑,都能看出... See more 今天有些焦頭爛額,還有另外兩個討論組需要技術支持,來不及太多光顧這裡。現在一併作答: @Hong 抱歉,沒說清楚。拉瑪丹即萊買丹即『齋月』也。之所以用拉瑪丹,是因為這音譯較貼近阿拉伯原文的發音。;) @Zhiqin 信仰不分民族,與民族無絕對聯繫;信仰屬於內心,如把信仰寫在臉上,倒要嚇死人了。:D @Chance 大姐,還是你會開玩笑,都能看出我有功夫。那新照片有沒有高瞻遠矚的氣概呢?呵呵... @Martin 我早起主要是為了禮拜『صلاه الفجر』,完事後順便也不耽誤掙錢,所以既養了性、培育了正氣,還糊了口,真不由得要大聲讚唸『الحمدلله رب العالمين』啦!:) 好啦,跑題太遠了!讓我們回到 Powwow 吧,這次固定時間在 9/29,但這次不行的話,以後可以再聚會。歌中唱道:『年輕的朋友在一起呀,比什麼都快樂...』
[Edited at 2007-09-06 03:51] ▲ Collapse | | |
David Shen United States Local time: 00:52 English to Chinese + ... Congratulations to the up-coming Powwows! | Sep 6, 2007 |
I wish I can attend! Have fun!
[Edited at 2007-09-06 03:50] | | |
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
Thanks for letting me know I had a wrong date up there. Should be 9/29. Oops! And 9/29 is also the birthday of one special friend of me. David Shen wrote: I wish I can attend! Have fun!
[Edited at 2007-09-06 03:58] | |
|
|
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
前两天 RominaZ 和我在 Skype 上联络,希望我能参加这次的 Powwow,顺便可以验证会员身份。但 9/29 日仍未出斋月,出门实在不便,但我会尽量安排,如实在不能去,也愿意提供任何有关 Powwow 组织的帮助和协调。 截至今天,北京 Powwow 注册的会员已经达到 14 人,组织者为 Elaine Liu。如果大家能抽出时间,请尽量参加,这是一次翻译人交流聚会的好机会,不但可以得到开拓市场的灵感,更可获得 BrowniZ 点数,以备将来支付折扣会费。 提前祝大家 Powwow 成功、愉快! | | |
EllyLiu China Local time: 15:52 English to Chinese
谢谢 Jianjun. 这几天有点忙... 非常欢迎版上的各位(无论是活跃的还是潜水的)前来参加此次Powwow, some information for you: 1. Place: I'm trying to find someone who can offer a place other than a restaurant. If any of you can suggest/offer, let me know. 发站内消息即可 2. If no place in 1 found: we'll book a restaurant within CBD area. 3. If you have any ideas about the powwow, let me know by in-site mail. I'll try to work out an agenda if I still have the time to do so~~~ Thanks to all! | | |
Jianjun Zhang United Kingdom Local time: 08:52 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
I can't see you on MSN/Skype these days. Elaine Liu wrote: 谢谢 Jianjun. 这几天有点忙... 非常欢迎版上的各位(无论是活跃的还是潜水的)前来参加此次Powwow, some information for you: 1. Place: I'm trying to find someone who can offer a place other than a restaurant. If any of you can suggest/offer, let me know. 发站内消息即可 2. If no place in 1 found: we'll book a restaurant within CBD area. 3. If you have any ideas about the powwow, let me know by in-site mail. I'll try to work out an agenda if I still have the time to do so~~~ Thanks to all! | | |
Pages in topic: [1 2] > |