Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
证件翻译,如何报价?
Thread poster: Ming Fu, Qi

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Sep 20, 2007

首先,祝各位同仁中秋阖家团圆!

有一家在美的翻译公司,让我报一下证件翻译的费用,但不知如何报价。

顺便问一下,我有国内的Paypal帐户,用于国外收款可以吗?如果要求对方付人民币呢?该公司说,美元无法转到我的Paypal帐户上。国内我有工商卡牡丹灵通卡。是否可以用于收款?

麻烦您百忙之中帮一下忙。

先谢谢了!


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
注册了Moneybooker帐户 Sep 21, 2007

我刚刚注册了Moneybooker帐户,但取款似乎又成了问题。因为办Master等卡,国内的条件比较苛刻。

Direct link Reply with quote
 

Fan Gao
Australia
Local time: 03:37
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
证件翻译我一般是按件翻译... Sep 21, 2007

...比如说一个身份证的翻译是多少钱,而不管字数。

如果是长期客户,并且量也比较多,也可以考虑按字数。因为虽然证件翻译费时间一些,但是翻多了,重复还是比较多的,以后按一个模板套就可以了。

应该可以让对方先转换成人民币吧。工商卡牡丹灵通卡能不能接收国外付款不清楚,你可以打电话到工行去问一下。如果准备以后多找一些国外客户,可以考虑办一张其他银行的存折或卡(比如说中行处理国外汇款还是不错的)。

哈,中秋快到了。今天去超市,到处都是卖月饼。

Gloucester Qi wrote:

首先,祝各位同仁中秋阖家团圆!

有一家在美的翻译公司,让我报一下证件翻译的费用,但不知如何报价。

顺便问一下,我有国内的Paypal帐户,用于国外收款可以吗?如果要求对方付人民币呢?该公司说,美元无法转到我的Paypal帐户上。国内我有工商卡牡丹灵通卡。是否可以用于收款?

麻烦您百忙之中帮一下忙。

先谢谢了!


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Chinese Concept,中秋节愉快! Sep 21, 2007

非常感谢你,Chinese Concept。

对于像我,一身二百的人,冒冒失失地闯荡,常遇到对于别人来说是小儿科的问题。但我知道,每人都忙着自己的事情,难得有空闲。你能不避麻烦,真使我感动。

办双币卡,可见还是必要的。不过还需要财产担保、外币储汇等条件,对于我还是有点苛刻。

最后,我按页报的。

谢谢!


Direct link Reply with quote
 

clearwater
China
Local time: 01:37
English to Chinese
按小时计费 Sep 21, 2007

Gloucester Qi wrote:

首先,祝各位同仁中秋阖家团圆!

有一家在美的翻译公司,让我报一下证件翻译的费用,但不知如何报价。

顺便问一下,我有国内的Paypal帐户,用于国外收款可以吗?如果要求对方付人民币呢?该公司说,美元无法转到我的Paypal帐户上。国内我有工商卡牡丹灵通卡。是否可以用于收款?

麻烦您百忙之中帮一下忙。

先谢谢了!

你可以按小时来计费。有时候,字数少的证件翻译起来可能难度更大。


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢,Clearwater! Sep 21, 2007

您的建议使我受益良多,不再感到形单影只。世上有朋友、有热心人,会使很多事情变得很容易,无须多走冤枉路。

祝您全家人好!


Direct link Reply with quote
 
Dallas Cao
China
Local time: 01:37
English to Chinese
+ ...
国内paypal Sep 22, 2007

国内的paypal只能收人民币,收美元的话就要申请一个国际paypal。网址是http://www.paypal.com/

现在双币卡和信用卡都很好办啊,招行的一卡通卡就是双币非信用卡,用它接收moneybookers和国际paypal的钱非常方便。

齐先生即使你本地没有招行,也可以到招行网站上申请的,申请成功后招行会把卡给你寄过去,或者有机会到有招行的地方出差可顺便办一个并开通网上银行。


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Dallas Cao,不知怎样感谢你! Sep 22, 2007

已有好几次打扰过你了,今天是周末仍给我帮助。感谢二字,实在不能尽意。

尤其是招行卡的办法,使我又意外收获的感觉。

我想,面临同样问题的人,将获得同样的帮助。

谢谢给我帮助的各位同仁及其他同仁。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Hi Qi, Sep 22, 2007

你的问题一般国内同仁比较了解情况,我们外边情况有所区别。

国际PP好像国内不能取款? MB在美国的客户使用不便。如果款数较大,可以让客户给你直接电汇,但是有可能会扣掉一些汇费。如果款额很小,也可以让国内有账号的美国同事帮你代收美元,然后在国内直接给你汇人民币。

另一方面,也可以把这种情况和客户谈清楚,他们愿意到中国找译者,应该也要考虑到给中国译者的合适付款方式。

中秋愉快


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
热心大姐Chance,再次感谢你的相助 Sep 22, 2007

这是我初次与国外客户接触。他说是家小公司。因我看他付款很有诚意,多次催促,钱又不多。

开始想请Dallas Cao帮忙,他毫不推辞,真得感谢他。曹先生建议我申请个PayPal,所以最后就用国际PayPal收了。

今晚我找了很长时间,没见曹先生说的招行一卡通网上办理办法。实在有些蠢笨。像我这样蠢笨的学生,让大家轮番上阵,才入了点门。

我岂能忘记Chance大姐之前给我的帮助?我不能忘怀。

祝愿你、你的全家中秋,全家团聚,热热闹闹,享受天伦之乐!


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:37
English to Chinese
+ ...
Minimum charge Sep 23, 2007

Gloucester Qi wrote:

有一家在美的翻译公司,让我报一下证件翻译的费用,但不知如何报价。


字数少的文件可以按 minimum charge 报价。例如,100个字收xx美元,10个字则也是这个价。不必跟他们客气。


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 01:37
English to Chinese
+ ...
有点像出租车的起步价 Sep 23, 2007

有点像出租车的起步价。呵呵!Qinghai的出租车起步价是六元,你们那呢?
Yueyin Sun wrote:
字数少的文件可以按 minimum charge 报价。例如,100个字收xx美元,10个字则也是这个价。不必跟他们客气。


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 01:37
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Yueyin Sun,感谢你的回复! Sep 23, 2007

我希望多多向你学习。不论是英文还是市场的开拓。

Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
不用太客气 Sep 23, 2007

我这里极少用PP,只知道达到100欧从法国银行取出时不付手续费。问题是PP自动把美元转欧元汇率不好。

一卡通好像要去银行申请,也许已有招商账号,可以网上直接申请?我用的是朋友借给我的账号,所以具体手续不清楚,只是网上汇款非常方便。如果你有急需,直接给我邮件。

看来你遇上了诚实客户,如果能常有业务或继续有这样的客户就好了。

希望你的业务发展顺利


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:37
English to Chinese
+ ...
别客气,相互学习 Sep 23, 2007

大概看了一下你的简历,发现你翻译并出版了一些关于古典文学的作品。那是很不容易的。另外也看到了你的一些 translation samples,建议你可以放一些在你在Proz.com的profile里面。

Gloucester Qi wrote:

我希望多多向你学习。不论是英文还是市场的开拓。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

证件翻译,如何报价?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs